首页
登录
职称英语
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Ar
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Ar
游客
2025-04-16
26
管理
问题
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had traveled widely as a journalist, I had never managed to pick up more than a smattering of phrases in any tongue other than French, and even my French was laborious for want of lengthy practice. The prospect of tackling one of the notoriously difficult languages at the age of forty, and trying to speak it well, both deterred and excited me. It was perhaps expecting a little too much of a curiously unreceptive part of myself, yet the possibility that I might gain access to a completely alien culture and tradition by this means was enormously pleasing.
I enrolled as pupil in a small school in the center of the city. It was run by Mr. Beheit, of dapper appearance and explosive temperament, who assured me that after three months of his special treatment I would speak Arabic fluently. Whereupon he drew from his desk a postcard which an old pupil has sent him from somewhere in the Middle East, expressing great gratitude and reporting the astonishment of local Arabs that he could converse with them like a native. It was written in English. Mr. Beheit himself spent most of his time coaching businessmen in French, and through the thin, partitioned walls of his school one could hear him bellowing in exasperation at some confuse entrepreneur: "Non. M. Jones. le ne suis pas francais. Pas, Pas, Pas." (No Mr. Jones, I’m not, not, NOT). I was gratified that my own tutor, whose name was Ahmed, was infinitely softer and less public in his approach.
For a couple of hours every morning we would face each other across a small table, while we discussed in meticulous detail the colour scheme of the tiny cubicle, the events in the street below and, once a week, the hair-raising progress of a window-cleaner across the wall of the building opposite. In between, bearing in mind the particular interest I had in acquiring Arabic, I would inquire the way to some imaginary oasis, anxiously demand fodder and water for my camels, wonder politely whether the sheikh was prepared to grant me audience now. It was all hard going. I frequently despaired of ever becoming anything like a fluent speaker, though Ahmed assured me that my pronunciation was above average for a Westerner. This, I suspected, was partly flattery, for there are a couple of Arabic sounds which not even a gift for mimicry allowed me to grasp for ages. There were, moreover, vast distinctions of meaning conveyed by subtle sound shifts rarely employed in English. And for me the problem was increased by the need to assimilate a vocabulary, that would vary from place to place across five essentially Arabic-speaking countries that practiced vernaculars of their own: so that the word for "people", for instance, might be "nais", "sahab" or "sooken".
Each day I was mentally exhausted by the strain of a morning in school, followed by an afternoon struggling at home with a tape recorder. Yet there was relief in the most elementary forms of understanding and progress. When I merely got the drift of a torrent which Ahmed had just release, I was childishly clated. When I managed to roll a complete sentence off my tongue without apparently thinking what I was saying, and it came out right. I beamed like an idiot. And the enjoyment of reading and writing the flowing Arabic script was something that did not leave me once I had mastered it. By the end of June, noone could have described me as anything like a fluent speaker of Arabic. I was approximately in the position of a fifteen-year old who, equipped with a modicum of schoolroom French, nervously awaits his first trip to Paris. But this was something I could reprove upon in my own time. I bade farewell to Mr. Beheit, still struggling to drive the French negative into the still confused mind of Mr. Jones. [br] Which of the following is not characteristic of Mr. Beheit?
选项
A、He had a neat and clean appearance.
B、He was volatile and highly emotional.
C、He was very modest about his success in teaching.
D、He sometimes lost his temper and shouted loudly when teaching.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4039484.html
相关试题推荐
Formyproposedjourney,thefirstprioritywasclearlytostartlearningAr
Formyproposedjourney,thefirstprioritywasclearlytostartlearningAr
Thelanguageexpertsbelievethatthe______ageforlearningaforeignlanguage
AleadingBritishscholarhasproposedtranslatingShakespeareintocontemporary
Thatwasaman-madedisasterthatclearly(A)couldhaveavertedifthefederalgo
Thatwasaman-madedisasterthatclearly______ifthefederalgovernment,theFe
Despitealltherefinementsofsubtletyandthedogmatismoflearning,itisby
Haveyoueverattemptedtoquestionacademicauthorityinyourlearningandrese
Somepeoplesaythatthebestpreparationforlifeislearningtobecooperative
AskanAmericanschoolchildwhatheorsheislearninginschoolthesedaysa
随机试题
Itseemsthatwomenarenowmoreattractedtotheconvenienceofonlineshopping
Hehadhadalongwalk.Hewasdyingtohaveadrink.A、他走了远路。淹淹一息的他还想喝口水。B、走了远路
下列关于深化设计说法不正确的是?()A.是为了将设计师的设计理念、设计意图在施工
A.翻身训练 B.牵伸跟腱 C.垫上移动 D.牵伸内收肌 E.牵伸腘绳肌
根据我国银监会制定的《商业银行风险监管核心指标》,资产收益率的计算公式为( )
(2013年)审计人员对营业收入的实质性审查采取了如下审计措施: ①比较各月营
下列各项中,属于变动成本的有:A.新产品的研究开发费用 B.按产量法计提的固定
为满足适用与环境要求,厨房、卫生间的地面材料应具有的良好性能包括( )。A:耐
关于政府性基金预算的说法,正确的有()A.政府性基金预算也属于政府预算的范畴
建筑电气工程,管内穿线施工程序,穿导线的紧后工序是()A.放护圈 B.管内穿
最新回复
(
0
)