首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lan
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lan
游客
2025-03-30
15
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【C2】______ .
This is, 【C3】______, his professional equipment. 【C4】______this, it is desirable that he 【C5】______have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C6】______his own, often【C7】______high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently【C11】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C12】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C13】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C14】______with. It is, 【C15】______ , desirable that he should have an approximate idea about the【C16】______of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator. [br] 【C3】
选项
A、as it was
B、as it were
C、as it is
D、as this is
答案
B
解析
as it were为固定搭配,表示“似乎,可以说是”之意,选项B正确。as it is/was是“事实上,实际上”的意思,如:I hope things would get better,but as it is,they are getting worse.我希望情况会好转,但实际上越来越糟。因此选择B。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4018360.html
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelan
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Thereceptionwasattendedby______membersofthelocalcommunity.A、excellentB、
随机试题
Putthepedaltothemetalifyou’redrivinginMontana.Thatstateisabout
Atpresent,itseemsimpossibletovisitthesatellitesofotherstarsinse
Tomwasfinedthirtydollarsfor______thespeedlimit.A、exceedingB、passingC、
Migrationisusuallydefinedas"permanentorsemi-permanent-changeofresid
保健人员问儿童家长:"你经常给孩子吃水果蔬菜吗?",这种类型的问题属于A.开放型
何谓布-加综合征?
A.浙贝母B.远志C.满山红D.紫菀E.苦杏仁镇咳作用与外周神经末梢有关的是
使生产过程的各个环节协调一致地按照预定目标顺利运行,有效利用生产资源,以合理的消
对股票指数期货来说,若期货指数与现货指数出现偏离,当()时,就会产生套利机会。
(2019年真题)为满足施工招标工程量清单编制需要,招标人需拟定施工总方案,其方
最新回复
(
0
)