首页
登录
职称英语
Defending the French language from the creeping invasion of English has long
Defending the French language from the creeping invasion of English has long
游客
2025-03-27
9
管理
问题
Defending the French language from the creeping invasion of English has long been a favorite pastime of France’s elite. In 2006 Jacques Chirac walked out of a Brussels summit in protest at a Frenchman speaking in English. It is a point of national pride to protect French music, film, even advertising, from the corrupting influence of English. So why are the French giving up the struggle?
As French children filed back to school on September 2nd, Xavier Darcos, the education minister, announced that he was increasing English-language teaching in the curriculum. "I’ve had enough of hearing that the French do not learn English," he said. "It’s a big disadvantage for international competition." By the end of compulsory schooling, he promised, all pupils should be bilingual.
The French are embracing English in less high-minded ways too. When they entered a song in English at this year’s Eurovision song contest, it provoked ironic amusement abroad, but indifference at home. In fact for many young French musicians singing in English is now even de rigueur. "The children of globalization are giving up writing in French," declared Le Monde, the bible of the French elite without apparent regret.
Despite rules requiring advertising slogans in English to be sub-titled, French manufacturers still borrow English words. France’s fashion press is another cross-dresser, writing of "Vive la fashion attitude". In a post-modern twist, teenagers are importing American slang via the heavily north African suburbs, where hip-hop flourishes and street dress is styled on New York city.
Once this might have had official France speaking with indignation. The rules designed to fend off English remain--and are an obstacle to new musicians who do not qualify for the quota of radio time reserved for singers in French. Yet in the globalized, internet age, the French seem to realize, as Mr Darcos put it, that the losers from a refusal to learn English are themselves--and that speaking it need not make them less French. Part of this is down to Mr Chirac’s successor, Nicolas Sarkozy, who, although no linguist, rejects the anti-Americanism that adds much hostility to English. Appropriately, the new album by his wife Carla Bruni, has a track in English--presumably not one his predecessor will listen to. [br] The best title for the passage is "______".
选项
A、The never-ending battle to defend the French language
B、Predominance of the English language in modern France
C、The French hostility to the English language is relaxed
D、Tension emerged between the French and English languages
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4014879.html
相关试题推荐
Iftheuniversalityofimmersion-stylelanguageprograms,emergencytestpre
Iftheuniversalityofimmersion-stylelanguageprograms,emergencytestpre
DefendingtheFrenchlanguagefromthecreepinginvasionofEnglishhaslong
DefendingtheFrenchlanguagefromthecreepinginvasionofEnglishhaslong
DefendingtheFrenchlanguagefromthecreepinginvasionofEnglishhaslong
DefendingtheFrenchlanguagefromthecreepinginvasionofEnglishhaslong
Howdidit______thatinEnglishthecorrelationbetweenspellingandpronunciati
TheEnglishwritingofcollegestudentsinChinaisgenerallyredundantforlack
[originaltext]W:Idon’tknowwhy.IgotthissuddeninterestinEnglish.M:W
[originaltext]W:Idon’tknowwhy.IgotthissuddeninterestinEnglish.M:W
随机试题
Asoneworkswithcolorinapracticalorexperimentalway,oneisimpressed
[originaltext] (3)TwonephewsofVenezuela’sfirstladyCiliaFloreshaveple
系统程序处于故障状态时,公共故障指示灯亮。()
主要应用在现代包装设计、商业美术设计、书籍装帧设计中的是()。A.新古典组合字
图所示工字钢梁受弯时,其截面上正应力沿截面高度分布图正确的是( )。
A.收缩降低 B.舒张减慢 C.收缩增强 D.舒张增快 E.传导增快
在选择砌体材料时,以下正确的说法是: Ⅰ.地面以下或防潮层以下的砌体,不宜采用
产品促销的目的有( )。 A.鼓励顾客尝试经营者的产品 B.提高经营
对于可能散发相对密度为1的可燃气体的场所,可燃气体探测器应设置在该场所室内空
( )是指在控制的情境下,向应试者提供一组标准化的刺激,以所引起的反应作为代表
最新回复
(
0
)