首页
登录
职称英语
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a hand
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a hand
游客
2025-03-27
8
管理
问题
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a handsome, smiling face—didn’t seem to find my lateness offensive, and led me into a large room. On one side of the room sat half a dozen women, all in white; they were much occupied with a beautiful baby, who seemed to belong to the youngest of the women. On the other side of the room sat seven or eight men, young, dressed in dark suits, very much at ease, and very imposing. The sunlight came into the room with the peacefulness that one remembers from rooms in one’s early childhood—a sunlight encountered later only in one’s dreams. I remember being astounded by the quietness, the ease, the peace, and the taste. I was introduced, they greeted me with a genuine cordiality and respect—and the respect increased my fright, for it meant that they expected something of me that I knew in my heart, for their sakes, I could not give—and we sat down. Elijah Muhammad was not in the room. Conversation was slow, but not as stiff as I had feared it would be. They kept it going, for I simply did not know which subjects I could acceptably bring up. They knew more about me and had read more of what I had written, than I had expected, and I wondered what they made of it all, what they took my usefulness to be. The women were carrying on their own conversation, in low tones; I gathered that they were not expected to take part in male conversations. A few women kept coming in and out of the room, apparently making preparations for dinner. We, the men, did not plunge deeply into any subject, for, clearly, we were all waiting for the appearance of Elijah. Presently, the men, one by one, left the room and returneD. Then I was asked if I would like to wash, and I, too, walked down the hall to the bathroom. Shortly after I came back, we stood up, and Elijah entereD. I do not know what I had expected to see. I had read some of his speeches, and had heard fragments of others on the radio and on television, so I associated him with strength. But, no—the man who came into the room was small and slender, really very delicately put together, with a thin face, large warm eyes, and a most winning smile. Something came into the room with him—his worshipers’ joy at seeing him, his joy at seeing them. It was the kind of encounter one watches with a smile simply because it is so rare that people enjoy one another. [br] Which of the following statements is TRUE about the author?
选项
A、He talked litter.
B、He was puzzled.
C、He enjoyed the conversation.
D、He got more respect than he deserved
答案
A
解析
从文中第七句中可知,作者不知该从何说起,因此只是倾听别人而自己说得很少。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4014835.html
相关试题推荐
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
ThiscalmingdownisperhapsthemainreasonwhyIkeepadiary.Itisincre
Withthepossibleexceptionofequalrights,perhapsthemostcontroversial
Duringthelastthirtyyears,theinternationaleconomyhasexperiencedaba
随机试题
SalesContractNo.:SC-3Doneandsignedin
【B1】[br]【B9】[originaltext]TherehavebeenalotofchangesinAmericanea
患儿男,12岁。出现典型多尿、多饮、多食、消瘦,患1型糖尿病,近日因肺部感染诱发
(2020年真题)关于基金管理公司董事会应履行的风险管理职责,以下表述错误的是(
社会工作者运用专业的知识、方法与技巧协助服务对象系统达到计划服务目标的过程是(
生用镇惊安神,煅用制酸止痛的是A.琥珀 B.牡蛎 C.石决明 D.赭石
既能疏肝健脾,又能养血调经的中成药是A.逍遥丸 B.小柴胡颗粒 C.左金丸
有吹风样杂音的是( )。A.动静脉畸形 B.静脉畸形 C.微静脉畸形 D
患者,女性,56岁。头痛,头晕2个月,并有时心悸,经检查:血压24/14.6kP
关于国库集中收付制度的说法,错误的是()。A.国库集中收付制度通过各部门转拨财
最新回复
(
0
)