首页
登录
职称英语
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a hand
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a hand
游客
2025-03-27
27
管理
问题
The young man who came to the door—he was about thirty, perhaps, with a handsome, smiling face—didn’t seem to find my lateness offensive, and led me into a large room. On one side of the room sat half a dozen women, all in white; they were much occupied with a beautiful baby, who seemed to belong to the youngest of the women. On the other side of the room sat seven or eight men, young, dressed in dark suits, very much at ease, and very imposing. The sunlight came into the room with the peacefulness that one remembers from rooms in one’s early childhood—a sunlight encountered later only in one’s dreams. I remember being astounded by the quietness, the ease, the peace, and the taste. I was introduced, they greeted me with a genuine cordiality and respect—and the respect increased my fright, for it meant that they expected something of me that I knew in my heart, for their sakes, I could not give—and we sat down. Elijah Muhammad was not in the room. Conversation was slow, but not as stiff as I had feared it would be. They kept it going, for I simply did not know which subjects I could acceptably bring up. They knew more about me and had read more of what I had written, than I had expected, and I wondered what they made of it all, what they took my usefulness to be. The women were carrying on their own conversation, in low tones; I gathered that they were not expected to take part in male conversations. A few women kept coming in and out of the room, apparently making preparations for dinner. We, the men, did not plunge deeply into any subject, for, clearly, we were all waiting for the appearance of Elijah. Presently, the men, one by one, left the room and returneD. Then I was asked if I would like to wash, and I, too, walked down the hall to the bathroom. Shortly after I came back, we stood up, and Elijah entereD. I do not know what I had expected to see. I had read some of his speeches, and had heard fragments of others on the radio and on television, so I associated him with strength. But, no—the man who came into the room was small and slender, really very delicately put together, with a thin face, large warm eyes, and a most winning smile. Something came into the room with him—his worshipers’ joy at seeing him, his joy at seeing them. It was the kind of encounter one watches with a smile simply because it is so rare that people enjoy one another. [br] Which of the following statements is TRUE about the author?
选项
A、He talked litter.
B、He was puzzled.
C、He enjoyed the conversation.
D、He got more respect than he deserved
答案
A
解析
从文中第七句中可知,作者不知该从何说起,因此只是倾听别人而自己说得很少。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4014835.html
相关试题推荐
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
[originaltext]W:IthoughtDr.Joneswasleavingattenthirtythismorning.M
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
Theyoungmanwhocametothedoor—hewasaboutthirty,perhaps,withahand
ThiscalmingdownisperhapsthemainreasonwhyIkeepadiary.Itisincre
Withthepossibleexceptionofequalrights,perhapsthemostcontroversial
Duringthelastthirtyyears,theinternationaleconomyhasexperiencedaba
随机试题
Itisatruthuniversallyacknowledgedthatamarriedwomaninpossessionof
强调投资与储蓄对利率的决定作用的利率决定理论是()A.马克思的利率论 B.流动
A.RNI B.DRIs C.AI D.RDA E.EAR H.N平均
盈亏平衡点的高低与企业的经营杠杆无关。()
随着轨道交通和互联网的发展。天津居民的生活方式正悄然发生着改变。 为了使中心城
根据《测绘成果质量检查与验收》,下列关于成果单位的划分中,错误的是()。A.像
《琵琶行》是我国传统诗词的优秀代表作。下列诗句不是出自《琵琶行》的是()。
由多个大型独立式交通港站组成的、位于多种运输方式衔接点处的运输枢纽,称为()。A
2020年5月,国内研发和制造盾构机设备的ZT公司开启了国际化进程,在国外成立了
室内给水管道施工程序:施工准备→预留、预埋→管道测绘放线→管道元件检验→管道支吊
最新回复
(
0
)