首页
登录
职称英语
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [br] [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_20180
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [br] [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_20180
游客
2025-01-28
44
管理
问题
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [br]
选项
答案
Utilizing the benefits from tourism will be critical to achieving the goal of sustainable development and implementing the post-2015 development agenda.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3932024.html
相关试题推荐
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_091[/au
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。[audioFiles]2018
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_073[/audioFil
随机试题
[originaltext]M:Idon’tknowwhatIcouldhavedonetomakeBobsomadatme.
旅游需求价格弹性系数是指()。A.旅游需求量变化百分数与旅游产品价格变化百分
某护士采用焦虑自评量表,对50名肾移植术后患者进行测评。结果:该组患者量表得分为
中国证监会自受理期货公司资产管理业务试点资格申请之日起()个月内,作出批准或者
A.75%乙醇 B.2%过氧乙酸 C.0.5%碘伏 D.10mg/L二溴海
目前各国证券市场广泛采用的交收方式是()。 A.滚动交收B.会计日交收
固定桥粘固一段时期后出现冷热刺激痛,最可能的原因是A.基牙继发龋B.牙周咬合创伤
关于数据可视化的说法,正确的有()。A.数据可视化借助图形化手段清晰有效地传
中小型形状复杂的装配件表面的防锈油脂,其初步清洗的方法是()。A:清洗液浸洗
统计调查表法的应用程序包括:①明确收集数据和资料的目的;②确定需要收集的质量数据
最新回复
(
0
)