首页
登录
职称英语
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition.
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition.
游客
2025-01-19
28
管理
问题
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make
me the jest of my companions
. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure.
To those who have cherished an affection for a faithful dog, I hardly need to take the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of the person who has had frequent occasions to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion of the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious about this point—and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.
Pluto—this was the cat’s name—was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character—through the instrumentality of the Fiend Intemperance—had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more
regardless of
the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language with my wife. At length, I was even violent with her. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition.
I not only neglected, but ill-used them
. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way.
But my disease grew upon me, and at length even Pluto, who was now becoming old, and
consequently
somewhat peevish-even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at any violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth. [br] When he grew more irritable, the author still kept in control and did NOT mistreat________.
选项
A、his dog
B、his monkey
C、his rabbits
D、his cat
答案
D
解析
本题问作者变得愈发暴躁后,仍能克制自己不去虐待的对象是什么。第4段最后一句提到,作者仍旧对Pluto保持尊重,避免去虐待它(restrain me from maltreating him)。故答案选D项。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3919384.html
相关试题推荐
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
FrommyinfancyIwasnotedforthedocilityandhumanityofmydisposition.
Peopleareengagedineducationfrominfancyon.Education,then,isaveryb
随机试题
Improvementsofallkinds______intelevisionsothatreceptionwillbeasclose
PASSAGETHREE[br]Whatprovestwoblackholescancoexistinonegalaxy?Chandra
Itwasnotuntildark______itwastimetoreturnhome.A、thatherealizedB、tha
Modempeoplewearmanymasksthatkeeptheirrealityconfinedand【C1】______
卢沟桥位于天安门广场西南15公里处,横跨永定河,是北京现存最古老的多拱石桥。卢沟桥最初建成于1192年,1698年重建,由281根柱子支撑。每根柱子上都
导流建筑物级别划分时,当其他三项指标中至少有1项满足3级指标,失事后果为淹没重要
产褥感染中医治疗原则A.清热解毒,凉血化瘀 B.清营解毒,凉血泄热 C.清热
能够从上述材料中推出的是:A.2021年全国普通高校毕业生人数超过201
《共产党宣言》第一个中译本的翻译者是 A.陈独秀B.李大钊C.陈望道D.李
某项目不确定因素为建设投资、运营负荷、销售价格和原材料价格,如果这四个因素分别向
最新回复
(
0
)