首页
登录
职称英语
Passage 1 [br] [originaltext] 女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
Passage 1 [br] [originaltext] 女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
游客
2025-01-16
24
管理
问题
Passage 1 [br]
女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周年庆典。
首先,请允许我代表裕华公司全体员工对出席本次庆典活动的各位领导和来宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢!
在公司业绩再次跨上新台阶的时候,我们迎来了二十周年的生日。二十年,对于悠久的建筑历史来说,也许是弹指一挥间。
然而,我们凭借着不屈不饶、勇敢拼搏的精神,在2013年实现了施工产值4.1亿元,在全市建筑行业领先。
世界正在不断变化。我们正处在一个从工业化社会向服务和信息社会的转轨过程之中。
同样,中国也在变化。中国社会的变化使许多问题得到了解决,同时一些新的问题也随之产生了,如人口老龄化和就业问题。
在都市化和现代化的进程中,这些问题是不可避免的,中国政府在全面建成小康社会的过程中将学会如何应对。
变化不断产生挑战和危机,在我们看来,挑战是建设更美好社会的机遇,危机中同时也孕育着机会。
选项
答案
The world is in constant readjustment of itself. We are in the process of changing from the industrial society to a service and information society.
Likewise, China is changing. Changes in China’s society have resolved many problems and meanwhile new problems have surfaced, such as the aging of the population and employment problems.
During the process of urbanization and modernization, these problems are inevitable. The Chinese government will learn to deal with them while accomplishing the building of a moderately-prosperous society.
Change can be viewed as something that constantly generates challenges and crises, and challenges, in our view, are the opportunity to build a better society. And also crises entail opportunities.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3915409.html
相关试题推荐
Passage1[originaltext]OneofthemostsignificantfeaturesoftheAmerican
Passage1[br][originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
Passage1[originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周年庆典。
Passage1[br][originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。
Passage1[originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。同时,对各位
Passage1[br][originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界
Passage1[br][originaltext]Allgirls,andnotjustthesportyones,should
Passage1[br][originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplaining
Passage1[originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplainingabout
[originaltext]在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。对外语学习者来说,这是
随机试题
The______actionofthepolicemensavedthepeopleinthehousefrombeingburn
The"standardofliving"ofanycountrymeanstheaverageperson’sshareof
Completethesentencesbelow.WriteNOMORETHANTHREEWORDSforeachanswer.[b
Ifweviewascienceasabodyofsystematizedknowledge,thenchemistryis
流体在静止状态下不存在黏滞力,只存在压应力。
成熟的卵泡能分泌大量的A.卵泡刺激素 B.黄体生成素 C.绒毛膜促性腺
患者,女性,30岁。从高处跌下头部着地,颈4脊髄平面以下感觉、运动完全丧失,尿潴
统计表:根据下面的统计表,回答它后面的5道题目。 下列关于制造业内部8个低
A. B. C. D.
桥梁施工中后张预应力筋种类不包括( )。A.高强度钢丝 B.光圆钢筋 C.
最新回复
(
0
)