首页
登录
职称英语
[originaltext] 在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。 对外语学习者来说,这是
[originaltext] 在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。 对外语学习者来说,这是
游客
2025-01-16
42
管理
问题
在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。
对外语学习者来说,这是我们应该学习的一种交谈方式,因为内容很容易组织,也可以从对话中了解对方。
要想用外语进行较长时间的交谈,最好先向对方提问。每个人都喜欢聊自己的经历、看法和期待。
因此,提一些问题就可以把对话拉长。尽管用外语保持谈话不容易,但使用这些技巧你就能获得自信。
大约在30年前,中国被称为“自行车王国”。但随着自行车不久被燃油驱动的汽车所取代,这种双轮交通方式的热度开始衰退。
但在近几个月中,中国大地上见证了一场普通自行车的复兴,越来越多的人选择骑车上班上学、游览观光,而非驾车出行。
摩拜等新兴公司发起的共享单车计划,则将这一趋势带向了一个新高度。数据显示,目前摩拜单车共有585万活跃用户。
仅凭自己的手机,人们就能解锁这种共享单车。这些单车都装有全球定位系统,可以被放在公共场合的任何地方,等待下一位用户使用。
选项
答案
About three decades ago, China was known as the "Bicycle Kingdom". But the two-wheeled mode of transport’s popularity began to fade, with many bikes soon replaced by their fuel-powered competitors. /
But recent months have seen a revival of the humble bike across China, with an increasing number of people choosing cycling instead of driving to schools, to workplaces or to do sightseeing.
The introduction of bike-sharing schemes, pioneered by start-ups like Mobike and other companies, has brought the trend to a new level. Data currently show Mobike has 5.85 million active users.
People can unlock the shared bikes by simply using their smartphones. The bikes are equipped with GPS and can be left anywhere in public for the next user.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3915393.html
相关试题推荐
Passage1[originaltext]OneofthemostsignificantfeaturesoftheAmerican
Passage1[originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。同时,对各位
Passage1[br][originaltext]Well,yesterdaywetalkedaboutlong-termtrad
Passage1[originaltext]Well,yesterdaywetalkedaboutlong-termtradingin
Passage1[br][originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界
Passage1[originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界文明的瑰宝。
Passage1[br][originaltext]Allgirls,andnotjustthesportyones,should
Passage1[originaltext]Allgirls,andnotjustthesportyones,shouldtake
Passage1[originaltext]女士们、先生们、朋友们:今天,我很高兴应邀参加“东亚峰会”,使我有机会会会老朋友、结交新朋友,并在此发言。
Passage1[br][originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplaining
随机试题
房间的楼板四周除门洞外应做混凝土翻边,高度不应小于()mm。A.100 B.
男性,22岁。长期咳嗽,痰中带血或咯血反复发作10余年。支气管碘油造影示左下肺及
炼乳的酸度(°T)应小于148。( )
按照《建设工程施工合同示范文本》的规定,发包人的主要工作有()。A、保证施工
下列关于社会审计作用的表述中,不正确的是:A.为企业的投资者.债权人及社会各方利
药物熔点变化主要反映药物的( )。A.含量 B.旋光性 C.纯度 D.密
造成裂片和顶裂的原因是A.压力分布的不均匀B.颗粒中细粉少C.颗粒不够干燥D.弹
患者,男,30岁,一个月前出现发热、头痛、呕吐。在当地医院用抗生素治疗后症状消退
学生是人,是教育的对象,因而他们()。 A.消极被动地接受教育 B.对外界的
某投资者共购买了三种股票A、B、C占用资金比例分别为30%、20%、50%,A、
最新回复
(
0
)