首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has claim
游客
2025-01-09
43
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix-runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix-runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M10】
选项
答案
on
解析
很显然,这里构成固定搭配regard...as,因此介词on是多余的,应该去掉。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3905470.html
相关试题推荐
Thenovel_____bySamuelRichardsonisconsideredthefirstEnglishpsycho-anal
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Translatingisacomplexandfascinatingtask.Infact,A.Richardshasclaim
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
Eskimovillagestodayarelargerandmorecomplexthanthetraditionalnomadi
[originaltext]L--LiuFeifei,hostofDialogueonCCTV--9R--AlistairRichards,
随机试题
[originaltext]W:Ican’tconcentrateonthisfinalreportanylonger.MaybeIs
[originaltext]M:Ihaven’theardfromNancysincesheenteredmedicalschool.I
TheconqueringEuropeansdisplacedtheAborigines,killingmany,drivingoth
治疗流行性腮腺炎热毒壅结证应首选的方剂是()A.普济消毒饮加减 B.银翘
患者高热急诊入院,退温措施正确的是()A.脚底冷敷 B.前额头顶冷敷
共用题干 第一篇HowtoDowithEarthquake?Ideal
药师必须对调剂过的麻醉药品处方妥善保存,首先应该A:编制顺序号 B:逐日编制顺
把下面六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是:
欲对某社区的小学生开展牙周疾病的预防项目,拟根据学生不同情况采取不同的预防措施。
出售型房地产开发项目的现金流出中,开发成本不包括()。A:开发期间税费 B:物
最新回复
(
0
)