首页
登录
职称英语
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the sur
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the sur
游客
2024-11-23
35
管理
问题
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.
选项
答案
我们人类正在遭遇一场全球性的危机——人类文明的存在受到威胁。尽管我们已经聚在一起共商对策,但灾难却还在扩大,形势不容乐观。
解析
本句中that引导的定语从句之前基本都采用了直译的方法,但是that引导的定语从句因为原文用词文雅且表达的意思比较复杂,直译为“这个威胁聚集了不祥的、破坏性的潜力”反倒使得读者感到莫名其妙、不解其意,这时就需要简单的译述来辅助,以便更好地翻译出原文的意思。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3858825.html
相关试题推荐
Closeness,forexample,indicatesintimacyorthreattomanyspeakerswhilstdi
We,thehumanspecies,areconfrontingaplanetaryemergency—athreattothesur
Theyoungofmostbirdspeciesaretotallydependenceonparentalcareafterhat
Conservativephilosophersarguethattheverystructureofsocietyisthreatenin
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
Itcouldbearguedthathumanbeingsareaspeciesofanimal.However,theu
(1)WhencatastrophicfloodshitBangladesh,TNT’semergency-responseteamw
随机试题
IwasintroducedtotheconceptofliteracyanimatorinOladumiArigbede’s(
Olderpeoplemustbegivenmorechancestolearniftheyaretocontributet
[originaltext]M:Ireallycan’tstandthemanymore!W:Who?Whathappened?M:
Forsomeeducators,thereisnothingwrongwithfunandgames.Agroupcalle
现代行政体制要求行政人员需要承担双重使命服从权威与()。A.服从领导 B.
细菌在半固体培养基生长时,可看到细菌只沿穿刺线生长,此细菌可能是A.单毛菌 B
苦杏仁的药理作用不包括A.祛痰B.镇咳C.平喘D.抗炎E.抗生育
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
A.朴硝 B.砒石 C.狼毒 D.巴豆 E.丁香密陀僧不能配用的是
依据《环境噪声污染防治法》规定,下列关于夜间进行产生噪声污染作业的说法,正确的有
最新回复
(
0
)