首页
登录
职称英语
老纪说:“爸爸现在正做饭,哪有工夫陪你玩?等吃完饭一定让你骑个够,撒谎是小狗。”Lao Ji replied, "I’m now preparing dinne
老纪说:“爸爸现在正做饭,哪有工夫陪你玩?等吃完饭一定让你骑个够,撒谎是小狗。”Lao Ji replied, "I’m now preparing dinne
游客
2024-11-17
12
管理
问题
老纪说:“爸爸现在正做饭,哪有工夫陪你玩?等吃完饭一定让你骑个够,撒谎是小狗。”
选项
答案
Lao Ji replied, "I’m now preparing dinner. I’ll let you ride on me to your heart’s content after dinner. Is that okay? If I don’t keep my word, I’ll be dammed! "
解析
“撒谎是小狗”是地道的汉语,翻译时不能直译,应考虑上下文的意思,其中的“撒谎”是指“不守信用,说话不算数”,因此不应译为lie,而是If I don’t keep my word。“小狗”也不可直译为I’ll be a dog,因为“狗”在英语中的形象与汉语并不对等,汉语中的“狗”是骂人的话,故译文采用了I’ll be dammed的意译手法。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3849220.html
相关试题推荐
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在
PASSAGEFOUR[br]Whatistheaimofpreparingpersonalizedgene-basedmedicine?
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在
“那么,过一会爸爸趴在床上当马,让你骑上玩打仗,好不好?”Well,then,whatifIserveasahorseonabedwhi
老纪说:“爸爸现在正做饭,哪有工夫陪你玩?等吃完饭一定让你骑个够,撒谎是小狗。”LaoJireplied,"I’mnowpreparingdinne
事业愈大则困难亦愈甚,抵抗困难的时期也随之俱长,有的尽我们的一生尚不能目见其成者,我们若能尽其中一段的工夫,替后人开辟一段道路,或长或短,即是贡献。有所
爸爸的治家方法比外祖母民主一些,他虽秉承祖训,不听“妇人之言”,可是他对妈妈的言论自由却没有什么钳制的举动,换句话说,妈妈能以在野之身批评爸爸。通常是在
随机试题
Therearefewhabitsasinfuriatingassomeonemakinguswait.But,despite
Harry’sHireCompanyExampleHirefor:birthdaypartyEquipmentHire:Dayan
对于规则和自由的关系,以下说法正确的是()。A.规则和自由在根本上是矛盾的
丸剂包衣的目的不包括A.掩盖药物的不良气味,减轻刺激性B.提高药物的稳定性,防止
供残疾人轮椅通行的门,净宽最小尺寸不应小于()。A.0.6米 B.0.8米
甲公司为增值税一般纳税人,采用表结法结转本年利润,适用的所得税税率为25%。2
中断供电将发生中毒、爆炸和火灾等情况时,应为()A.一级负荷;B二级负荷;
关于仲裁裁决的执行效力,正确的是( )。A.仲裁裁决具有强制执行力,一方当事人
下列关于建设用地使用权的转让、互换、出资、赠与等相关规定的表述,错误的是()。A
最新回复
(
0
)