首页
登录
职称英语
母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。However, after two weeks’ tough effort, Mother manag
母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。However, after two weeks’ tough effort, Mother manag
游客
2024-11-06
22
管理
问题
母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。
选项
答案
However, after two weeks’ tough effort, Mother managed to raise the money and sent me off to school in tears afterwards.
解析
中文是流水句,先作难,再筹到钱,然后送“我”出门。 “筹到这笔巨款”是指成功搞到钱,因此, “raised the fund”不足以表达母亲克服重重困难,最后成功帮助“我”实现梦想,而且fund表示“基金”,语焉不详。此处是普通老百姓为了孩子“筹保证金”,即“筹钱”(manage to raise the money)。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3833618.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Goodevening,everybody.[5-1]Despiteeffortsfromallsides,
[originaltext]W:Goodevening,everybody.[5-1]Despiteeffortsfromallsides,
[originaltext]W:Goodevening,everybody.[5-1]Despiteeffortsfromallsides,
可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。However,Iwouldalsoliketofurther
"Youunderstandgrandmotherwhenshetalkstoyou,don’tyou,darling?"T
"Youunderstandgrandmotherwhenshetalkstoyou,don’tyou,darling?"T
"Youunderstandgrandmotherwhenshetalkstoyou,don’tyou,darling?"T
我爱月夜,但我也爱星天。从前在家乡,七、八月的夜晚,在庭院里纳凉的时候,我最爱看天上密密麻麻的繁星。望着星天,我就会忘记一切,仿佛回到了母亲的怀里似的。三
(入学,要交十元的保证金。这是一笔巨款!)母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。Forabouttwoweeks,Mothersuf
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一
随机试题
Whatcountsistocreateanatmospherethatisconducivetoeducationinrurala
OurculturehascausedmostAmericanstoassumenotonlythatourlanguage
IthasbecomeaclicheamongdoctorswhodealwithAIDSthattheonlywayt
【S1】[br]【S10】F此空考查医学上的名词概念,文章通都在讲与大脑相关的知识,bloodcirculation意为“血液循环”,是正确的含义,故此空
以下属于组织再植的是A.颈部瘢痕挛缩切除后游离皮肤移植 B.自体肋软骨支架移植
借款人与银行可在()中约定提前还款有关事宜。A.提前还款条款 B.提前还款
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
我国的资本市场主要包括()。A.债券市场和股票市场 B.同业拆借市场、回购市
(2019年真题)甲公司的记账本位币为人民币,其外币交易采用交易日的即期汇率折算
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)