首页
登录
职称英语
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past
游客
2024-11-06
15
管理
问题
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and vegetable. Beneath her nails are saffron flakes of red pepper powder. My mother wears an apron; under it her stomach is full and round. The apron is blue with red borders. I remember she bought it one day at Woodward’s on sale.
(2)I sit at the kitchen table beneath a peach-painted ceiling and a chandelier with oversized plastic teardrops. Every now and then I get up and walk over to the counter, peer into the yellow tub, watch, pretend to watch, and then sit down again. Across from me, the little knick-knacks my mother loves so much—ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever wind-blown—are arranged upon the window sill.
(3)My mother’s hands are thin-skinned, pale, spotted and freckled with age and sun. The nails are thick, almost yellow. A few strands of hair, not quite black, fall over her forehead and her mouth is slightly open, the tip of her tongue just visible between her teeth as she lifts and mixes the cabbage leaves. "Are you paying attention?" she wants to know, and I nod at ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever windblown.
(4)Kim chee is pickled cabbage. Friends always ask me for bottles of stuff: Mama Kim’s special recipe, they tease. I pass this on to my mother and she grumbles and laughs, embarrassed, pleased.
(5)My mother’s hands lie in my lap and I touch them carefully, lift them like small, live animals, fit them into the palms of my own hands, turn them over and think of crab-hunting as a child and a trail of overturned, shell-encrusted sea rocks.
(6)Once I told my mother that I would like to photograph her hands, and she peered down at them, lifted her hands up to her face suspiciously as if seeing them for the first time. "My hands?" she asked, and I went and fetched some skin lotion from the bath room. Her hands are too dry.
(7)I had her sit on the couch in the living-room. The couch was floral-patterned and she sat in the center of it, awkward, distracted. I took the pictures, head-to-toe shots, some of her hands alone. They lay limply in her lap. She held one hand with the other. She did not know what else to do with them. I took the pictures. Every ten minutes or so she got up and walked to the kitchen, checked the oven, the various pots. My father walked by once, and joked, "How about my hands?"
(8)The cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember. A winter’s sun floats in through the window, plays weakly with the plastic teardrops, falls down onto the kitchen table, onto my own hands. I suppose they will soon look like hers.
(9)I get up, restless, lean over the counter, try to concentrate. Every year for the last five years or so I have asked my mother to teach me how to pickle cabbage. Every year I have watched her hands, seen the aprons change, the stomach grow more round—the cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember.
(10)I take the rolls of film to a friend who knows something about photography. He develops them and is impressed. He sees a small Asian woman, smiling hesitantly into a camera, lost among the flowers of living-room couches. She is tired and stiff. My friend doesn’t even notice her hands. He calls the photos "real", I call them "disappointing".
(11)The kim chee is just made so it is not quite ripe, but we eat a little of it at dinner, anyway. My father tells me his story about villagers who ran away during the war, as the bombs came down, with earthenware kim chee pot in their arms. It is his favorite, not quite-ripe kim chee story.
(12)When the winter sunlight comes through the kitchen window, tear-refracted onto my own hands, I stop writing and put down my pen. My mother asks, "What are you writing?" and I tell her that I am writing about kim chee. She laughs, "You don’t even know how to make it". [br] Which of the following statements is NOT true, according to the passage?
选项
A、The author describes his mother’s hands in order to show his love.
B、Pickled cabbage is welcomed by the friends of the author.
C、The author photographs his mother’s hands to impress his friend.
D、The process of making pickled cabbage is not easy.
答案
C
解析
此题考查选项中哪一个说法不正确。从文章中我们可以看到作者出于爱拍母亲,尤其是她的手的照片,后来拿到懂摄影的一个朋友那儿去问拍得怎么样。但绝不是如C所说拍照片的目的就是为了让朋友钦佩他,所以C是此题正确答案。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3833310.html
相关试题推荐
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
(1)Mymother’shandsaredeepincabbageleaves,hersleevespusheduppast
AccordingtoarecentsurveyofChinesewomen,amajorityofmothersbornaf
(入学,要交十元的保证金。这是一笔巨款!)母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。Forabouttwoweeks,Mothersuf
PassageOne(1)FrankhaddrivenhismotherintoWahinetobuyMeggie’s
Morethan85percentofFrenchCanada’spopulationspeaksFrenchasamotherto
WhenMidoriwastwoyearsold,shewasnotallowedtotouchhermother’sviolin
随机试题
IfyourchildisaskingforUggbootsorapriceyhottoyfortheholidays,
土工泡沫塑料路堤的填筑施工质量要求中,土工泡沫塑料路堤两边应进行土质包边,包边法
中华人民共和国旅行证由()颁发。A.中国驻外国的外交代表机关 B.中国驻外国的
以下不属于商业银行内部控制的目标的是()。A.保证商业银行健康、可持续发展
()是工程项目投标及签订合同阶段的估算成本计划。A、竞争性成本计划 B、指导性
静脉注射乙酰胆碱后,心输出量减少的主要原因是( )。A.心肌细胞传导减慢 B
下列哪一项不属于股票市场的功能?()A.资本积聚功能 B.股票交易功
自制原始凭证不包括()。A.现金收据 B.实物收据 C.领料单 D.运费
根据水利工程施工项目招标投标有关规定,评标时所依据的评标标准和方法是()。
25岁,因停经50天感心慌、胸闷诊为先天性心脏病合并早孕,来院咨询是否可继续妊娠
最新回复
(
0
)