首页
登录
职称英语
不爱红装爱武装。To face the powder and not to power the face.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
不爱红装爱武装。To face the powder and not to power the face.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
游客
2024-11-05
26
管理
问题
不爱红装爱武装。
选项
答案
To face the powder and not to power the face.
解析
原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提喻”的修辞手法。译文匠心独运地用了face the powder和powder the face,也是一个提喻的用法,这译文可谓巧妙之极。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3832666.html
相关试题推荐
不爱红装爱武装。Tofacethepowderandnottopowertheface.原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提
老师每节课都会点名。Theteacherwillcalltherollineveryperiodofclass.原文直译成callone’
老师每节课都会点名。Theteacherwillcalltherollineveryperiodofclass.原文直译成callone’
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
市场的核心是竞争,是调动个人积极性,是资源合理调配、优化组合,同时也是弱肉强食、铁面无情。市场会刺激生产、经营与创造,但同时也会带来两极分化、畸形结构、
Gunpowderwasdiscoveredinthetwelfthcentury,but_________.A、mandidnotput
随机试题
Parentswhobelievethatplayingvideogamesislessharmfultotheirkids’
In1957adoctorinSingaporenoticedthathospitalsweretreatinganunusua
[originaltext]M:IaskedLindaoutyesterday.W:Ican’tbelieveit!Sheisgor
[originaltext]M:Hello.MayIhelpyou?W:Hello.Isthisthefightplaceform
—I’dliketohavesomewine,ifyoudon’tmind.—________.Don’tforgetthaty
空气调节区围护结构的最大传热系数与()有关。A.围护结构类别 B.空气调节
临床上可替代青霉素治疗炭疽、放线菌病、梅毒的是A.红霉素B.头孢菌素C.氧氟沙星
中华人民共和国成立以来在国内发行第一笔外币债券的金融机构是()。A.中国人
根据我国的货币供应量层次划分,假定货币供应量M2余额为107.7万亿元,货币供应
某市政工程网络计划如下图,其关键线路是( )。 A.①→②→③→⑤→⑦→⑧
最新回复
(
0
)