首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2024-04-07
52
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3544546.html
相关试题推荐
中国新年是中国最重要的传统节日之一,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(theLanternFestival),即从农历(
优越的战略位置、通讯条件(communications)和商业文化,促进了香港经济和社会迅速发展。Duetoitssuperiorstrategicl
那达慕大会(NadamaFair)是蒙古族(Mongolian)人民具有鲜明民族特色的传统活动。“那达慕”是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们
避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣与衰败。BuiltforemperorsofQingDynastytoa
丽江古城(theOldTownofLijiang)位于中国云南省丽江市,始建于南宋末年,至今已有八百多年的历史。丽江古城地处战略要地,古时候商旅
古代帝王们通常通过建设大型的水利工程来巩固他们的统治。Ancientemperorsusuallyconsolidatedtheirreignby
旅游作为一种时尚的休闲活动,为越来越多的人所喜爱。经济的迅猛发展、生活水平的提高。以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行。旅游已逐步成为人们日常
北京是中国的首都,是全国的政治、经济、文化中心。它是一座历史文化名城,其历史可追溯到3000年前。作为中国四大古都(FourGreatAncient
在中国,元宵节(TheLanternFestival)在农历元月十五这一天庆祝,标志着新年庆祝活动的结束。关于元宵节的由来,说法不一。有一个传说是这
[originaltext]AnancientGreekphilosopheroncewrotethatlaughteriswhat
随机试题
Itwasnotlongbeforeahelicopterarrivedonthescene______(来搭救这几个幸存者).tore
Manyarticlesandbookshavebeenwritteninrecentyearsaboutcultureinorg
读者续借图书必须要到图书馆方能续借。()
在锚具静载锚固性能试验过程中,应按照预应力钢绞线抗拉强度标准值(?ptk)进行分
下列属于银行金融机构的是:A.中国进出口银行 B.村镇银行 C.资产
以6年为基准周期或在接地网结构发生改变后进行独立避雷针接地网接地阻抗检测,当测试
灭火器维修后出厂前应逐具进行检验,下列不属于维修出厂检验项目的是()。A.灭火
对T列情形应当实行数罪并罚的是A.在走私普通货物过程中,暴力抗拒缉私 B.武装
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
A.大黄?虫丸 B.七制香附丸 C.少腹逐瘀丸 D.坤宝丸 E.八珍益母
最新回复
(
0
)