首页
登录
职称英语
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。 Because Qinghai Lake is located a
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。 Because Qinghai Lake is located a
游客
2024-03-11
50
管理
问题
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。
选项
答案
Because Qinghai Lake is located at the crossroads of several bird migration routes across Asia, it offers many species of birds an intermediate stop during their migration.
解析
原文第一句表示原因,第二句表示结果,故可根据其紧密的逻辑关系将这两句合译成一句,并将第二句译为句子的主干。同时,将第一句译为原因状语从句。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3524319.html
相关试题推荐
青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。 BecauseQinghaiLakeislocateda
近年来,随着经济的快速增长,中国的国际影响力提升了,世界上学汉字的人也多了起来。这套独特的符号系统积淀了丰富的历史文化内容,西方人在学汉字的过程中甚至能体会
徐霞客是明朝著名的地理学家(geographer)、旅行家和探险家。他一生周游考察了16个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。
笙(sheng)是中国古老的乐器之一,历史悠久。自古以来,人们对笙一直进行着研究。笙的制作过程比较复杂,而且每个制造者的方法都有区别。它一般由十三根长度不同
众筹指大量个人为一个新公司在线提供小额起始资金的过程。在中国经济放缓的情况下,在线众筹已成为中国资金短缺的小公司和创业公司的筹款新渠道。最近,中国的在线众筹
中国人的出行方式经过了一个从“体力”到“便捷”的漫长过程。20世纪50至70年代,自行车是中国人最“拉风”的交通工具,也是那个时期最具有符号意义的社会特征。
绿色就业(greenjob)是在经济绿化的过程中产生和发展的,指的是从事绿色经济活动的就业。绿色经济是指对产业结构、产品生产的技术和工艺、产品生产的组织方
在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困的过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。自20世纪70年代末实施改革开放以来,中国已使多达四亿人摆脱了贫困
观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。Audiencescannotonlyenjoydiversemout
随机试题
Summerisanidealtimeforjuniorstogetthejumponcollegeadmissionses
Whoistheinterviewee?[br][originaltext]Interviewer:Whatwerethethingsin
根据《水利工程质量事故处理暂行规定》,质量事故发生后,应当报告的质量事故报告内容
基于公开密钥的数字签名算法对消息进行签名和验证时,正确的签名和验证方式是( )
引起艾滋病的病原是A.EBV B.CMV C.HBV D.HPV E.H
下列不属于三七的药理作用的是A.促进造血功能 B.调节胃肠道功能 C.
A.孢子囊孢子 B.厚膜孢子 C.关节孢子 D.分生孢子 E.芽生孢子由
企业联盟有若干种组织运行模式.垂直供应链型企业宜采用的组织运行模式是()。A:星
根据相关规定,商业银行与借款人在签订合同后,()办理合同公证。A:银行可根据实际
衡量保险公司在清算时保护债权人利益程度的指标是()。A.负债经营率 B.流动
最新回复
(
0
)