首页
登录
职称英语
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).is said to have bee
游客
2024-03-03
62
管理
问题
This novel is well received by the readers, and(据说已经被翻译成了英语).
选项
答案
is said to have been translated into English
解析
①“翻译成”translate into;②被动语态。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3502970.html
相关试题推荐
Themenwere__________________(被指控)withcausinganaffray.charged本题考查“指控”一词的翻译
ThatCanadiangirlspeaksChinese_________________(和说英语一样流利).asfluentlyasshe
【B1】[br]【B11】A、beforeB、nearC、afterD、byC本题考查的是词义辩词,文章说在美国西班牙语是仅次于英语的第二大语种,因
【S1】[br]【S7】将embarrassing改为embarrassed。本题辨析同源形容词的误用。英语中常见的一些由动词转化成的形容词往往有两个,一个
Itisessentialthatshe__________________(让人翻译这本小说)andprintedinthefollowin
【S1】[br]【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为fourorfivetimes。
【S1】[br]【S9】将useful改为useless。本题测试逻辑思维能力。此句意为:对于一个英语知识有限的人来说,成百页厚的英语书,好一点是一点用都没
【B1】[br]【B17】A、believeB、relieveC、receiveD、conceiveC根据文章含义,此处应该表示“减轻压力”的意思,
Thisnoveliswellreceivedbythereaders,and(据说已经被翻译成了英语).issaidtohavebee
【B1】[br]【B4】A、usedB、mentionedC、signedD、receivedD语义衔接题。这句的意思是“这次艺术运动从……得名”,
随机试题
Somepoliticiansthinkthatthebuybackprogramisnotfair.A、正确B、错误A原文说:Some
DawnaWalterisoneoftheauthorsleadingthewayinBritainwithherbook
Cuckoldsaremenwhosewivesgavebirthtoinfantsthatwereblatantlynott
ThestudentislookingfortheEconomichistoryoffice.[br][originaltext]M:H
Lonelinesshasbeenlinkedtodepressionandotherhealthproblems.Now,as
某宗土地属兴旺村集体所有土地,张某于2003年8月1日经兴旺村同意,市人民政府批
有限责任公司的权力机构是()。A.监事会 B.理事会 C.董事会 D.股
共用题干 ToadsareArthriticandinPainArt
有一段环形路如图所示,每条边均为10米,甲乙两人分别从A、B两点同时出发,沿着路
甲在北京经营高档餐饮店5处,生意逐渐惨淡,陷入亏损状态。欲向中国银行贷款800万
最新回复
(
0
)