首页
登录
职称英语
【S1】 [br] 【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为four or five times。
【S1】 [br] 【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为four or five times。
游客
2024-03-04
37
管理
问题
【S1】 [br] 【S5】
选项
答案
and改为or
解析
“四、五次”的正确翻译方式应当为four or five times。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3505761.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B9】A、typesB、kindsC、sortsD、formsD该题考点为近义名词辨析。表达的时候只能“以多种方式”,其它不符合题
Themenwere__________________(被指控)withcausinganaffray.charged本题考查“指控”一词的翻译
【B1】[br]【B6】A、withB、atC、forD、byD此空格后是方式状语,故选介词by。
【B1】[br]【B2】A、inB、onC、atD、forA搭配题。inanumberofways意为“以各种方式”。
【S1】[br]【S7】改means为way生活方式的英文表达不用means,means意为“达成目的的手段,方法”。
Itisessentialthatshe__________________(让人翻译这本小说)andprintedinthefollowin
【B1】[br]【B16】A、ForB、WithC、InD、ByD从句意看,前半句是方式状语,故选By。
【B1】[br]【B18】A、whenB、whoC、howD、whyC此句的意思是“网络的问题不在于其本身,而在于…”,从句意上看,问题在于使用方式
【S1】[br]【S5】and改为or“四、五次”的正确翻译方式应当为fourorfivetimes。
ThebestsellerHarryPotteris______(扰说已翻译成)dozensoflanguagesinrecentyea
随机试题
[img]2016m10x/ct_etoeiclm_etoeiclzp_0501_20160901[/img][br][originaltext](A)H
Fortunetellersaregoodatmaking______statementssuchas"Yoursorrowswill
[originaltext]AmericanvisitorstoEastAsiaareoftensurprisedandpuzzledby
Weoftenhearthe【B1】______,"Everybodytalksaboutweather,butnobodydoes
Anindustrialsociety,especiallyoneascentralizedandconcentratedasthat
无源光接入网的优势具体体现在()。A.无源光网体积小,设备简单 B.无源光设备
设有关系Students(学号,姓名,年龄,性别,系名,家庭住址),如果要查询姓
现阶段我国采用的围生期A.胚胎形成至产后7天 B.孕满28周至产后28天 C
企业财产保险基本责任保险费率分为()。 A.商业类 B.工业类
劳动关系具有人身关系属性和( )关系属性相结合的特点。A.法律 B.物质
最新回复
(
0
)