首页
登录
职称英语
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is
游客
2024-03-03
27
管理
问题
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is advanced, there must be ________________ (人权的进步).
选项
答案
An improvement (a progress) in human rights
解析
根据本句结构,可以看出要翻译部分为表语,是名词词组,进步可译为“improvement”,或“progress”。“人权”可以译为human rights。本句意为“如果构成了近一半中国人口的女性的社会地位提高了,那一定有人权的进步”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3502153.html
相关试题推荐
[originaltext]M:IsthereaneedtocontrolpopulationonlyincountrieslikeI
MasstransportationrevisedthesocialandeconomicfabricoftheAmericanc
MasstransportationrevisedthesocialandeconomicfabricoftheAmericanc
MasstransportationrevisedthesocialandeconomicfabricoftheAmericanc
Technologicalinventionhasdirectlyorindirectlyproducedsocialchangein
TherearemorethanfortyuniversitiesinBritain—nearlytwiceasmanyasin
Dogsaresocialanimalsandwithoutpropertraining,theywillbehavelikew
Diseasecanbeoneofthemostpowerfulfactorsincheckingpopulationgrow
Thispassageismainlyaboutsomesocialandculturalchangesof1970sand1980s
Thispassageismainlyaboutsomesocialandculturalchangesof1970sand1980s
随机试题
Duringthetraditionalweddingceremony,thebridalcouplepromiseseachothe
优良传统finetradition
[audioFiles]audio_eufm_j86_001(20082)[/audioFiles]A、Atapostoffice.B、Ataba
【B1】[br]【B4】[audioFiles]audio_eufm_j01_266(200910)[/audioFiles]pleasure在动词fee
A.2V B.4V C.6V D.8V
顶管机进、出工作井时质量控制的内容有()。A.工作井周围的土体稳定 B.
为了使调查结果具有良好的代表性和真实性,最好在不同的季节分次进行调查,一般每年应
接产时,当胎头着冠使阴唇后联合紧张时,应开始保护会阴。
金融机构应当制订应急计划,确保能够及时应对和处理紧急或危机情况应急计划的目标是(
基金公开披露基金信息时,不得有以下()行为。A:虚假记载、误导性陈述或重大遗漏
最新回复
(
0
)