首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2023-12-12
44
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M3】
选项
答案
much改成no
解析
根据上下文可以看出,这里要表达的应该是否定的含义,而不是肯定。故应将much改为no。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3265416.html
相关试题推荐
AccordingtotheSemanticTriangleproposedbyOgdenandRichards,the______re
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
[originaltext](30)IfyouhaveeverdriveninLosAngeles,youknowthatpeop
【S1】[br]【S9】D)。空格位于形容词national之后,因此需要填入名词。该句意思是:打捞是巴西的一项全国性消遣运动。因此D)entertainm
American’sLeisureActivitiesLeisureactivities【T1】______.Bothmenand
对于约翰·邓斯·司各脱关于上帝的思想,说法不正确的是( )。A.上帝的理智和意
建设单位甲把施工任务承包给施工单位乙,乙把桩基分包给专业施工单位丙,丙把劳务作业
(2012年) 被审计单位甲公司是F1赛事中国站的赞助商,送给项目合伙
危机处理是指突如其来的一个事件爆发以后,政府怎么处理,怎么应对。危机管理则更全面
下岗失业人员小额担保贷款,非微利项目的小额担保贷款,()。A.不享受财政贴息
未经中国证监会批准,任何个人或者单位及其关联人擅自持有期货公司()以上股权,情
关于医德良心,下述说法中错误的是() A.医德良心是对道德情感的深化 B.医
最新回复
(
0
)