首页
登录
职称英语
As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois y
As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois y
游客
2023-12-08
48
管理
问题
As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’d often set aside the latest deal calculations in favor Of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company Specializing in reprinting in English mystery novels he’d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old yon Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic yon Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois von Hurter would not detail how much of the groups’s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five titles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon--a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski ... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois von Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd.’s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And white the players are different, book publishing has some similarities to Wall Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly. "In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to turn off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books." [br] What kind of novels does the Bitter Lemon publish?
选项
A、English mystery novels written by London-based writers.
B、Mystery novels which offer social criticism and a slice of culture, written originally not in English.
C、Travel fiction which take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana.
D、Hard-boiled mystery novels translated into English for the first time.
答案
B
解析
苦柠檬出版社通常出版什么样的小说?答案在第2段,who-done-it=mystery novel,侦探小说。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3255857.html
相关试题推荐
WhichofthefollowingisNOTthetopcountryreceivingforeigninvestmentis19
WhichofthefollowingisNOTthetopcountryreceivingforeigninvestmentis19
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Asaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,Francoisy
Asaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,Francoisy
Asaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,Francoisy
Asaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,Francoisy
WhichofthefollowingisNOTtheinfluenceoftheinvestmenttowardsBankofAm
随机试题
Whatistheman’shobby?[br][originaltext]M:Hello!W:Alex!Whatareyouup
下列各项中,不征或免征土地增值税的有()。A.以房地产使用权抵债而尚未发生房地产
《#C小调第十四钢琴奏鸣曲》(又名《月光奏鸣曲》)是()创作的。A.莫扎特
根据企业所得税相关规定,关于企业清算所得税处理的说法,正确的有()。A.清算所得
异常支气管呼吸音可见于肺内空洞,最常见于下列哪一种疾病中A.先天性肺囊肿 B.
必须统筹国内国际两个大局,始终不渝走和平发展道路、奉行()的开放战略A.互利共
公安机关各警种之间的分工与协作是各警种正确履行职责不可或缺的条件。但是,警种的设
A.引起嗜睡 B.致使视力模糊 C.致使定向力障碍 D.引起多尿或多汗
某企业生产的玩具产品的单位可变成本是10元,固定成本是40万元,预期销售量是50
男,50岁。持续胸痛8小时,喘憋2小时入院。既往无高血压病史。查体:BP150
最新回复
(
0
)