首页
登录
职称英语
As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois y
As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois y
游客
2023-12-08
49
管理
问题
As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois yon Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’d often set aside the latest deal calculations in favor Of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company Specializing in reprinting in English mystery novels he’d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old yon Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic yon Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois von Hurter would not detail how much of the groups’s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five titles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon--a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski ... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois von Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd.’s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And white the players are different, book publishing has some similarities to Wall Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly. "In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to turn off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books." [br] What is the difference between the publishing business and banking business?
选项
A、Book publishing needs a specific market and needs to have potential for growth.
B、Book publishers have to negotiate with a lot of people.
C、The publishers time spent in the office seems to pass by much more rapidly.
D、Publishers have to spend a lot more hours in the office.
答案
C
解析
出版生意和银行生意有什么不同?原文倒数第二段讲到几个相同之处,最后一段第一句提到一点不同。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3255861.html
相关试题推荐
WhichofthefollowingisNOTthetopcountryreceivingforeigninvestmentis19
WhichofthefollowingisNOTthetopcountryreceivingforeigninvestmentis19
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
Mergersandtakeoversmeantheactivitiesthattwoormorebusinessesjoin
随机试题
Itcanbeinferredfromthetextthat______.[br]Thestudyshowsthattheclas
JohnandTonyarebothverylearned,butHarryisthe______one.A、moreclevererB
Thenovelistdevotessomuchtimetoaviddescriptionsofhischaracters’clothe
对于有较高安全性、可靠性要求的生产装置,为满足其要求,除了应合理地选择拖动、控制
提示病毒复制,传染性强,持续阳性,表明肝细胞损害较重,且可转为慢性乙型肝炎的指标
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
村集体经济组织公积公益金的来源渠道有()。A.村办企业缴纳的税金 B.资本
下列关于信用合作社和股份制组织的说法中,不正确的是()。A.合作制为自下而上
根据《建设工程监理规范》GB/T50319—2013,工程监理单位调换专业监理
下列成本计划中,用于确定责任总成本目标的是()。A.指导性成本计划 B.
最新回复
(
0
)