首页
登录
职称英语
我吃了晚饭后就出去散步了。I went out for a walk after I had my dinner.汉语中通常先叙述先发生的事,再叙述后发生的事。
我吃了晚饭后就出去散步了。I went out for a walk after I had my dinner.汉语中通常先叙述先发生的事,再叙述后发生的事。
游客
2023-12-04
35
管理
问题
我吃了晚饭后就出去散步了。
选项
答案
I went out for a walk after I had my dinner.
解析
汉语中通常先叙述先发生的事,再叙述后发生的事。而英语中表示时间的状语从句既可以放在主句之前,也可以放在主句之后。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3244179.html
相关试题推荐
我吃了晚饭后就出去散步了。IwentoutforawalkafterIhadmydinner.汉语中通常先叙述先发生的事,再叙述后发生的事。
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
愈吃愈趋于冷静。(2004年真题)Themoreyoueat,thecalmeryouwillbecome.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性
这个地区比较多雨。Itrainsalotinthisarea.汉语主语的角度变化很少,而英语则变化较多。例题中原文的主语只能由“这个地区”担当,但在
我吃了晚饭后就出去散步了。IwentoutforawalkafterIhadmydinner.汉语中通常先叙述先发生的事,再叙述后发生的事。
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
提出一个绝对的标准当然很困难……Itisdifficulttoadvanceanabsolutestandard...当汉语表示“做某事是……”,
他的成功比人们先前预料的要快很多。Hissuccesscamesoonerthanwaspredicted.汉语里“先前预料的”是约定俗成的习惯说法
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
要一个人独自进食,即使不算重罚,在中国文化中通常也被视为不幸,一种不无悲凉的境地。汉语对吃独食的描述,大都乏善可陈,一句“胡乱吃了些”搪塞过去。中国人的
随机试题
AneditorialintheGrandburyDailyHeraldclaimsthatGrandburg’svoterswould
[originaltext]Pullingheavysuitcasesalldayinthesummerishardwork,e
[originaltext]M:Ihaveareservationfortonight,andIjustwanttocheckin.
Successofaspeechisoften【47】totheskillsofthespeaker,withmeritsbe
关于选择目标市场的模式,下列说法错误的是( )。A.市场专业化模式可以分散风险
科学理论的辩护过程中,对理论的特设性修改()A.是允许的 B.是不允许的
患者右上后牙半年来咬物不适,偶有咬到一处时锐痛。检查:右上4567未见龋及牙周袋
材料: 奇奇是这样一个孩子:他胆子小,上课不主动发言,即便发言,小脸涨得通红,
资产安全性监管是监管机构对银行机构监管的重要内容,监管重点是银行机构风险的分布、
冠心病的危险因素不包括A:高脂血症 B:吸烟 C:饮酒 D:肥胖 E:高
最新回复
(
0
)