首页
登录
职称英语
草儿似乎刚刚出浴。鲜嫩的叶片上溜滑着一滴两滴的露珠,在春阳的映照下,折射出一片耀眼的晶莹,似一粒粒珍珠在熠熠闪光。微风清略湖畔的时候,露珠从叶尖上颤颤地
草儿似乎刚刚出浴。鲜嫩的叶片上溜滑着一滴两滴的露珠,在春阳的映照下,折射出一片耀眼的晶莹,似一粒粒珍珠在熠熠闪光。微风清略湖畔的时候,露珠从叶尖上颤颤地
游客
2023-11-26
42
管理
问题
草儿似乎刚刚出浴。鲜嫩的叶片上溜滑着一滴两滴的露珠,在春阳的映照下,折射出一片耀眼的晶莹,似一粒粒珍珠在熠熠闪光。微风清略湖畔的时候,露珠从叶尖上颤颤地滚落下来,使人想起杏花春雨里的千点万点晶亮亮的檐滴,想起了生命成长的过程……
我久久地伫立于湖畔,聆听一种生命悄然拔节的声音,心头如有暖流滚滚!刹那间,心中的春天已是万木竞秀,繁花缤纷。我强烈地感受到:禁锢了一冬的生命正在苏醒,心扉灵府里渗透了一种全新的感觉,那些弱小但又顽强不屈的草儿,以其锲而不舍的执著,昭示出一种原始的壮美,使我真切地感悟到人生的真谛和生命的意义!
这以后,沉寂的万千生命开始喧闹起来。那片小草,也纷纷地擎起了一面面青春的旗幡,沐浴着春风,欣欣然地欢舞,自由自在歌唱。我的干涸已久的心田,被这一片碧绿种满了生机。
选项
答案
Standing for a long time by the lake and listening to the inaudible sound of living things’ growth, I felt as if warm currents were surging through my heart. And all at once, the spring in my heart became a scene of thriving trees and blossoming flowers. I felt strongly that life confined for a whole winter was waking, and then a brand-new feeling reached into my heart and my soul. The weak but indomitable grass, with its persistence, showed a primitive grandeur, which made me vividly perceive the true essence and meaning of life.
解析
1.画线部分第一句的主干为“心头如有暖流滚滚”,同时将前半句处理为两个并列的现在分词短语,作状语。现在分词作状语时,其逻辑主语“我”必须与句子的主语保持一致,因此将I替换“心头”作主语,并增译谓语felt,将原文中的主干部分译为as if引导的表语从句。“悄然”译为inaudible;“拔节”原指茎秆农作物的主茎各节在生长期一定阶段长得很快的现象,根据上下文可知,此处的意思是“成长”,故译为growth即可。
2.画线部分第二句中的“万木竞秀”原指许多树相互比美,比喻春天万物繁荣生长,而“繁花缤纷”是指花的颜色多而绚丽,比喻春天的繁花盛开,翻译时不应直译,而应译出其寓意,并且注意结构的对称,故这两个四字词语分别译为thriving trees和blossoming flowers。
3.画线部分第三句过长,为使句子的意思更加清晰明了,可将其拆译为两句话,将原文中本应译为同位语从句,用来解释说明“全新的感觉”具体内容的后半句另起一句翻译。第一句中将冒号之后的“禁锢了一冬的生命正在苏醒,心扉灵府里渗透了一种全新的感觉”译为that引导的从句,作句子谓语felt的宾语,并且该从句为and连接的并列句;其中“禁锢了一冬”译为过去分词短语confined for a whole winter,作后置定语,修饰从句中第一个分句的主语life。“那些弱小但又顽强不屈的草儿”译为第二句的主语The weak but indomitable grass;“以其锲而不舍的执著”则译为with引出的介词短语,并将语义重叠的“锲而不舍”和“执着”合译为persistence,使译文紧凑自然;“使我真切地感悟到人生的真谛和生命的意义”译为which引导的非限制性定语从句,which指代a primitive grandeur,其中“感悟”可译为perceive一词。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3219655.html
相关试题推荐
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,
有时候由于文化背景和风俗习惯的不同,也容易引起误解。Sometimes,misunderstandingscanbecausedbydifferen
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福
峨眉山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是蛾眉山最珍贵的特产之一。当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树
你小时候读过的那些有趣的故事你还记得吗?Doyourememberalltheinterestingstoriesyoureadwhenyo
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由
峨眉山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是蛾眉山最珍贵的特产之一。当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树
……合中国旧历的三伏,一年最热的时候。...equivalenttothe"san-fu"periodofthelunarcalendar—th
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福
随机试题
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.W
细骨料的质量要求中,其细度模数,应在( )范围内。A.1.4~2.0 B.1
以下关于采购工作说明书的叙述中,()是错误的A.采购说明书与项目范围基准没有关系
21岁女学生因怕热、心慌、消瘦伴月经紊乱3个月而来诊,化验检查T、T明显升高。体
亚洲有一种毛竹,最初五年里在地下生根长达几千米,人们几乎看不到它的生长。第六年雨
下列说法正确的有( )。 Ⅰ如果股票内部收益率小于必要收益率,则可购买该
关于开放式基金份额登记的事宜,下列表述错误的是()。A.投资人申请赎回,基金份
药品监督管理的实质是A.对药事活动的依法管理B.药品质量的监督管理C.保障药品安
患者,女性,24岁。产前检查发现尿糖(++),血糖7.2mmol/L,葡萄糖耐量
业主大会、业主委员会作出的决定违反法律、法规的,物业所在地的区、县人民政府房地产
最新回复
(
0
)