首页
登录
职称英语
家里几乎没有什么煤了。There is hardly any coal left in the house.
家里几乎没有什么煤了。There is hardly any coal left in the house.
游客
2023-11-26
47
管理
问题
家里几乎没有什么煤了。
选项
答案
There is hardly any coal left in the house.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3219472.html
相关试题推荐
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpa
我的钥匙忘在了家里。Ileftthekeyathome.本句的真正意思是“钥匙留在了家里”或“忘了把钥匙带在身上”,译成英文时只需表达出其中一层意思就
隔壁的西洋茶食店每晚机器轧轧,灯火辉煌,制造糕饼糖果。鸡蛋与香草精的气味,氤氲至天明不散。在这“闭门家里坐,账单天上来”的大都市里,平白地让我们享受了这
我的钥匙忘在了家里。Ileftthekeyathome.本句的真正意思是“钥匙留在了家里”或“忘了把钥匙带在身上”,译成英文时只需表达出其中一层意思就
我在故乡走的地方不多,但古迹、侨乡,到处可见,福建华侨,遍于天下。我所到过的亚、非、欧、美各国都可见到辛苦创业的福建侨民,握手之余,情溢言表。在他们家里
隔壁的西洋茶食店每晚机器轧轧,灯火辉煌,制造糕饼糖果。鸡蛋与香草精的气味,氤氲至天明不散。在这“闭门家里坐,账单天上来”的大都市里,平白地让我们享受了这
随机试题
Aheadacheforthegovernmentishowtosolvetheproblemofnationwidelabour_
Fromthehealthpointofviewwearelivinginamarvelousage.Weareimmun
Therearepeoplewhoareespeciallyattractedtothenotionof"climbingthe
语言文字是公文的第一要素。()
患者,女,43岁。关节疼痛,屈伸不利,痛处游走不定。治疗除取阿是穴及局部经穴外,
患儿,男,11个月。因呕吐、腹泻中度脱水,计算补充累积损失量为A.30~50ml
两种药物的合用能互相抑制、降低或丧失药效,属中药配伍中的A.相恶B.相反C.相畏
细菌的核质是由A.一条双股环状DNA分子组成 B.一条单股环状DNA分子组成
甲、乙和丙三种不同浓度、不同规格的酒精溶液,单瓶重量分别为3公斤、7公斤和9公斤
下列关于海关稽查中的常规稽查方式表述正确的是( )A.以中小型企业为重点 B
最新回复
(
0
)