首页
登录
职称英语
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态
游客
2023-11-25
11
管理
问题
一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待工作、生活的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。
古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。我国历代的劳动人民以及大政治家、大思想家等等都莫不如此。
选项
答案
What is the significance of life? Are there any criteria for its measurement? Difficult as it is to advance an absolute standard, it is not so hard to form a sound evaluation of the very meaning of a person’s existence by roughly judging his attitude towards life and work.
Throughout the ages, all people of accomplishment took their lives seriously. As long as they were alive, they devoted themselves to more work and study and would not let a single minute slip by in vain. And the same is true of the common laboring people as well as the great statesmen and thinkers in our country over the centuries.
解析
1.第1段为评论性文字,故宜采用一般现在时;第2段追述历史,以古证今,故应转换成过去时。
2.第1段第1句的第1个分句虽非一个独立的问句,但若将其单独译为问句,则与第2个分句形成连续发问的效果,发人深思。
3.第2段第1句较长,可译为两句。“不肯……”可译为would not...;“古来”,亦即“古往今来”之意,可译成Throughout the ages或Throughout the history,“严肃地对待”可译成take...seriously。
4.第2段第2句的“莫不如此”译为the same is true of。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3218007.html
相关试题推荐
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母
如果“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的“情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己
在整顿和规范市场经济秩序中,依法严惩了假冒伪劣食品、药品等严重危害人民生命健康的犯罪活动,以及偷税骗税、金融诈骗、走私和传销等严重犯罪活动,维护了人民群
进入青年期,他工作了,他恋爱了。Youthseeshimonajobandinlove.如果是一字一字地直译,本句令人相当头疼。这里译者将“青年
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜中
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
中国人是刻苦耐劳的民族。TheChineseareahard-workingandindustriouspeople.当people表示民族的意义
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发
随机试题
•Readthesalaryoffernegotiation.•Inmostofthelines34-45,thereisone
(1)Thefoxreallyexasperatedthemboth.Assoonastheyhadletthefowlso
Researcherssaypeopletravelingintrafficarethreetimesmorelikelytosuf
Whichofthefollowingstatementsistrue’accordingtothepassage?[br]Interp
[originaltext]TheSydneyOperaHouseisoneofthemostfamousbuildingsno
中国共产党决定工作重心由乡村转移到城市的会议是()。A.六届六中全会 B.七
熄灯巡视中对断路器应重点检查引线、接头、线夹有无发热,外绝缘有无放电现象。
XXXXXXXXXXXX 各县、区人民政府,市政府各有关部门、各直属单位:
联用后可使林可霉素的透膜吸收减少90%的中药有A.大黄 B.虎杖 C.山茱萸
对婴幼儿、处于休克状态需要急救等患者适用的模式是?A.双方冲突型 B.患者主导
最新回复
(
0
)