首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2023-10-28
71
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C7】
选项
答案
G
解析
空格位于it is后,因此空格处应填入形容词。空格前强调“翻译工作是处理书面文字”,故推断会讲这门语言并非必要的,故选unnecessary“不必要的”。vital“重要的”与原文意思刚好相反,故排除。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3137570.html
相关试题推荐
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat_____byfarthebigg
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.ifB.sourcesC.createdD.pureE.stemF.factorsG.theoriesH.sp
A.knowingB.sourceC.knowledgeD.consultE.helpF.latestG.unnece
A.knowingB.sourceC.knowledgeD.consultE.helpF.latestG.unnece
A.knowingB.sourceC.knowledgeD.consultE.helpF.latestG.unnece
A.knowingB.sourceC.knowledgeD.consultE.helpF.latestG.unnece
A.knowingB.sourceC.knowledgeD.consultE.helpF.latestG.unnece
随机试题
[originaltext]Robinson:Li,IsuggestwedoaquicktourofcentralLondon.As
景泰蓝(cloisonné)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的
Thee-scoreisaconsumerratingmetricusedtodetermineanindividual’spo
Theperiodofadolescence,i.e.,theperiodbetweenchildhoodandadulthood,
雨期施工时,要建立完善的(),防排结合。A、防水系统 B、排水系统 C、挡水
具有一定镇咳、祛痰、平喘作用的药物是A.鸡内金B.麦芽C.山楂D.神曲E.莱菔子
下列( )不属于发包人应当承担的赔偿损失。 A、未及时检查隐蔽工程造成的损失
A.声呐利用次声波探测鱼群 B.汽车导航仪利用电磁波导航 C.验钞机利用荧光
在实践中,金融风险可能造成的损失分类不包括( )。A.意外损失 B.非预期损
A.H因子 B.C3 C.Clq D.C5a E.I因子具有过敏毒素作用
最新回复
(
0
)