首页
登录
职称英语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnece
游客
2023-10-29
44
管理
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator. [br] 【C10】
选项
答案
I
解析
根据空格前的and,可知空格应填入和skills同词性的名词。根据空格前的many other“许多其他的”,可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故qualities“素质”符合语义。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3141679.html
相关试题推荐
Dostudentslearnmorefromclassesthanfromotherresources?Thishasbeen
PASSAGEONETheconsultationonchildpovertyyardstick.文章开篇提到政府就贫困儿童更好的衡量标准进行了磋商
Thegovernmenthaslauncheditsconsultationonbettermeasuresofchildpov
Thelatestdiscs,usedforsmallportablecomputers,_______3,600timesaminut
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesI.Se
随机试题
Atechnicalinnovationisnecessaryifwewanttokeepthegrainproduction____
SomeSuggestionsforPessimists[A]Obesityandsmokingmayb
[originaltext]W:SometimesIreallyhaveagoodmindtogiveupmyjob.Ifeel
对于年主营业务收入2000万元以下的工业法人企业(也称规下工业统计调查单位)和全
补体的旁路激活途径首先激活补体的哪一组分A:C1B:C2C:C3D:C4
风险对策研究的要求中,风险对策研究应有很强的(),应结合行业特点,对特定项目主
对电压互感器进行例行巡视时,应检查()标识齐全、清晰。出厂铭牌$;$设备标示牌$
某铁路局上半年最高月份(6月份)运量为520000万换算吨公里,当月运输总成本费
目前立井井筒施工井下掘砌工作最常用的劳动组织形式是()。A.三八制劳动形式
根据《建筑施工场界噪声限值》GB12523-90,推土机在夜间施工时的施工噪声限
最新回复
(
0
)