首页
登录
职称英语
How to Grow Old By Bertrand Rus
How to Grow Old By Bertrand Rus
游客
2023-10-15
49
管理
问题
How to Grow Old
By Bertrand Russell
Some old people ale oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. (81)
Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been cheated of the best things that life has to offer.
(82)
But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
(83)
The best way to overcome it— so at least it seems to me—is to make your interests gradually wider and more impersonal, until bit by bit the walls of ego recede, and your life becomes increasingly merged in the universal life.
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the fiver grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being. (84)
The man who, in old age, can see his life in this way, will not suffer from the fear of death, since the things he cares for will continue.
And if, with the decay of vitality, weariness increases, the thought of rest will not be unwelcome. (85)
I should wish to die while still at work, knowing that others will carry on what I can no longer do and content in the thought that what was possible has been done.
[br]
选项
答案
一想到我无法再做的事情会有人继续下去,加上那种做成了有可能做的事情的快慰,就算手里还在干着活就死去,我也心甘。
解析
(句中knowing引导的独立结构在翻译时要独立成句。content在这里译为“快慰”。)
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3099339.html
相关试题推荐
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
HowtoGrowOldByBertrandRus
随机试题
Whatistherelationshipbetweenthetwospeakers?[br][originaltext]W:Sorry,
[audioFiles]2021m5x/audio_ve01005j_ezflisteningxa_0117_202105[/audioFiles]
建筑结构设计的极限状态分为( )。A.短期效应极限状态,长期效应极限状态 B
确定接触者留验、检疫的时限是根据A.传染期加1~2天 B.密切接触时间 C.
患者,女性,35岁。因腹泻每日10~15次,大便为米泔水样来院就诊,患者轻度脱水
【教学过程】 环节一:课堂导入 通过PPT展示中国军队在战争中维护我国安全的图片、驻防军队在边疆维护国家安全的图片、文艺工作者依靠艺术作品维护国家安全的
《测绘质量监督管理办法》规定。从事测绘产品质量检验工作的测绘产品质量检验人员应当
下列哪项是小儿抗惊厥药物的首选A.地西泮 B.10%水合氯醛 C.苯巴比妥
“狮身人面像”这一古代建筑奇迹出自()。A.古希腊 B.古印度 C.
局域网是指将各种计算机网络设备互联在一起的通信网络,但其覆盖的地理范围有限,通常
最新回复
(
0
)