首页
登录
职称英语
Sending e-mail is relatively cheap and quick. For example, a short message can b
Sending e-mail is relatively cheap and quick. For example, a short message can b
游客
2023-10-09
52
管理
问题
Sending e-mail is relatively cheap and quick. For example, a short message can be sent around the world in less than a minute. When you send an e-mail, the message waits in the person’s mailbox which is located on the service provider’s server. The message waits there until the person cheeks his or her mailbox and downloads the message from the server to his or her computer.
选项
答案
利用电子邮件传递信息相对便宜和快捷。比如说,一条简短的信息在一分钟内便可传遍世界各地。电子邮件发送后,信息会储存在收信人的邮件侍服务器内,直至收信人查收信件时,才会从侍服器下载。
解析
这是一段介绍电子邮件优点的文章。"when you send an e-mail"为时间状语从句,"which is located on the service provider’s server"为定语从句,"...until...computer"为时间状语从句,译作"直至收信人查收信件时,才会从侍服器下载"。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3084368.html
相关试题推荐
HeprefersAmericanexamples_____Britishoneswhenheiscomparingeducational
Youarealittleoverweight.Isuggestyou______Rosie’sexampleandstartdoin
Sendinge-mailisrelativelycheapandquick.Forexample,ashortmessagecanb
[originaltext]W:Bob,whereisBen?Ihaveamessageforhim.M:Hewenttothe
[originaltext]M:WouldyoupleasegiveMr.Bushamessage?W:Sorry.Mr.Bushi
假设你是英国WidaSoftware公司的秘书,叫MaryWilliams,你公司经理等一行4人于9月24日要去中国上海洽谈业务,请以e-mail形式向中
Whatisthemaintopicofthispassage?[br]Whatexampledoesthepassagerefer
Peopleassociatecolourswithdifferentthingsandfeelings.Red,forexample
根据下列信息拟一份电子邮件发件人:宫德权发件人e-mail地址:gonedequan@hotmail.com收件人:JohnSmi
[originaltext]Mr.Gatesishavingameeting.CouldItakeamessageforyou,si
随机试题
[audioFiles]audio_eusm_j29_001(20082)[/audioFiles]A、Thathewantssomethingto
[originaltext]W:Oh,Rex,Ihavebeenlookingforyouforhours.Wherehaveyou
FormanyyearsitwascommonintheUnitedStatestoassociateChineseAmeri
Don’tFeartheMaleBabysitter
A.黄芩苷B.黄芩素C.槲皮素D.槲皮素-7-O-葡萄糖苷E.矢车菊素不溶于Na
项目论证是对拟实现项目技术上的先进性,适用性,经济的合理性,实施上的可能性,风险
骨盆骨折的并发症不包括:A.坐骨神经损伤 B.尿道损伤 C.直肠损伤
陈词滥调∶新意A.欢天喜地∶悲伤 B.大腹便便∶身材 C.睚眦必报∶肚量
上市公司(或保荐机构)在配股缴款期内应至少刊登()次《配股提示性公告》。A:两
房地产开发经营企业采取直接渠道进行商品房销售的优点是( )。A:有利于发挥销售专
最新回复
(
0
)