首页
登录
职称英语
During an earthquake, if you are inside a building:Stay where you are until the
During an earthquake, if you are inside a building:Stay where you are until the
游客
2023-09-29
77
管理
问题
During an earthquake, if you are inside a building:Stay where you are until the shaking stops. Do not run outside. Do not get in a doorway as this does not provide protection from falling or flying objects, and you may not be able to remain standing.Drop down onto your hands and knees so the earthquake doesn’t knock you down.
选项
答案
地震发生时,如果你在建筑物内:待在原地直到震动停止。不要跑到外面,不要站在门口,因为这并不能保护你免受坠落物或飞行物的伤害,而且你可能无法站稳。双手和膝盖着地,这样地震就不会把你晃倒。
解析
1. 冒号前面的部分中,if译为“假如,如果”,引导条件状语从句。During意为“在……时候”,During an earthquake译为“地震发生时”。
2. 第一句是祈使句。until意为“直到……”,引导时间状语从句。
3. 第二句是祈使句的否定句。Do not do sth. 意为“请勿……,不要……”,“run outside”翻译为“跑到外面”。
4. 第三句是由and连接的两个并列的句子。and前面是一个否定祈使句,主干为“Do not get in a doorway… ”。doorway意为“门口,门道”,as意为“因为”,引导原因状语从句。provide protection from…意为“提供保护以防范…… (的威胁) ”,falling or flying objects指地震中高空坠落物或飞行物,故该句译为“不要站在门口,因为这并不能保护你免受坠落物或飞行物的伤害”;and后面的句子中,be able to do…意为“有能力做……”。
5. 第四句也是祈使句。“Drop down onto your hands and knees”字面意为 “趴在手和膝盖上”,翻译时可根据语境翻译为“手和膝盖着地”。so引导结果状语从句,knock down字面意为“把某人打倒”,但结合语境. 此处可翻译为“晃倒”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3056495.html
相关试题推荐
Weareamagazine,whichwillgiveyouinsideinformationyouwon’tfindelsewhe
A—warmupB—vocabularybuildingC—conversationpractice
A—warmupB—vocabularybuildingC—conversationpractice
A—warmupB—vocabularybuildingC—conversationpractice
Scientistsarebuildingtheworld’sfirstthinkingrobot.It’strue.Some
Scientistsarebuildingtheworld’sfirstthinkingrobot.It’strue.Some
Scientistsarebuildingtheworld’sfirstthinkingrobot.It’strue.Some
WeweretalkingabouttheAmericantourist________wemetduringourtriptothe
Thislibraryisthe(modern)________buildingIhaveevervisitedinthiscity.mo
Duringthe1990s,there________asignificantgrowthinthenumberofsmallbusin
随机试题
AfterAdeterminehowmuchthemoneyofonecountryBisworthinanother,banksC
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirt
Asimplecomputerprogramthatteacheschildrentodistinguishbetweensound
Thecompanydecisionhadmuchbearingonthewaythatthecompanywasmanaged.T
“天安门是雄伟壮丽的”中的“天安门”表达的是( )。A.普遍概念 B.单独概
最容易发生消化性溃疡的是( )。A.Zollinger-Ellison综合征
我国上市公司从历史形成来源分类,包括()。A:有限责任公司整体变更成股份有限公司
据抽样调查,上海市城市居民家庭人均可支配收入构成情况及部分城市城镇居民家庭人均可
以下有关组织踏勘现场的说法,正确的是( )。A.招标人应当组织现场踏勘 B.部
对开挖后的岩体软弱破碎的大型隧洞围岩,应优先采用的支撑方式为( )。A.钢管排
最新回复
(
0
)