首页
登录
职称英语
We have tended to view Yoga(瑜珈)as a kind of foreign religious exercise. But
We have tended to view Yoga(瑜珈)as a kind of foreign religious exercise. But
游客
2023-07-18
42
管理
问题
We have tended to view Yoga(瑜珈)as a kind of foreign religious exercise. But in fact from a medical standpoint, the age-old set of exercises known in the west as "yoga" offers a【S1】______variety of proven health benefits. It increases the【S2】______of the heart and slows the breathing rate, improves fitness, lowers blood pressure,【S3】______relaxation and reduces stress and anxiety. It also serves to improve posture, flexibility,【S4】______, sleep and digestion. It is not, in itself, a cure for any medical illness.
A typical session includes three disciplines: breathing exercises, body postures, and meditation(沉思). Each session usually begins with a set of【S5】______warm-up exercises. The teacher will then ask you to【S6】______on your breathing, and may take you through several breathing exercises. At the very least, you will be asked to breathe through your nose evenly. Then it’s on to the yoga postures, a series of poses that is【S7】______designed must be held for periods of a few seconds to several minutes. As you assume the various postures, you will be asked to move gently. Breathing techniques remain important in the movement.【S8】______, as you hold certain postures, you may be【S9】______to breathe regularly. You will be allowed to rest after every three or four postures, and at the【S10】______of the exercise, there is usually a period of rest or meditation.
A)concentration F)Likewise K)typically
B)particularly G)tender L)instructed
C)conclusion H)focus M)gentle
D)efficiency I)significant N)devote
E)advances J)effect O)promotes [br] 【S8】
选项
答案
F
解析
分析句子,空格处缺少可以独立使用的成分,多为体现上下文逻辑关系的副词或介词短语。所以确定答案为likewise,意思为“同样地”。根据句意,呼吸技巧在瑜伽运动中很重要,同样,征做某些姿势的时候必须有规律地呼吸。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2846635.html
相关试题推荐
Becausetheywereforeigners,thetourists______(被拒绝进入)themilitaryexhibitio
TheheadoftheForeignAffairOfficeis______insixdifferentlanguagesandis
Theforeignexpertwhohadbeenpraisedveryhighly______tobeagreatdisappo
ItseemsmoreandmoreAmericanswantschoolstoteachforeignlanguagesto
ItseemsmoreandmoreAmericanswantschoolstoteachforeignlanguagesto
ItseemsmoreandmoreAmericanswantschoolstoteachforeignlanguagesto
ItseemsmoreandmoreAmericanswantschoolstoteachforeignlanguagesto
They______(被拒绝进入)totheexhibitionbecausetheywereforeigners.weredeniedadm
What’syour______towardstheadvancedtechnologyinforeigncountries?A、multit
Supposingyouwereaskedtostudyasecondforeignlanguage______?A、whatyourc
随机试题
CharacteristicsofAmericanCultureⅠ.punctualityA.Goingt
[originaltext]Thediamondisconsideredthemostfamousandvaluablejewel
WhichLowCarbonTechnologyIsNowaReality?A)Withfossilfuel
公债负担率
阅读《宝玉挨打》中的一段文字, “早听人一句话,也不至今日。别说老太太、太
下列属于随园菜的代表名菜是()。A.素燕鱼翅 B.鳆鱼炖鸭 C.白玉虾圆
A. B. C. D.
某购物中心,地下2层,建筑面积65000㎡,设置南、北2个开敞的下沉
招标投标制度健全市场经济体系的作用主要体现在()。A、促进企业转变经营机制B、
项目决策分析与评价中,进行市场预测方法要考虑的因素不包括() A.预测内容B
最新回复
(
0
)