首页
登录
职称英语
I’ve worked in the factories surrounding my hometown every summer since I gr
I’ve worked in the factories surrounding my hometown every summer since I gr
游客
2023-07-14
73
管理
问题
I’ve worked in the factories surrounding my hometown every summer since I graduated from high school, but making the transition (转变) between school and full-time blue-collar work during the break never gets any easier. For a student like me who considers any class before noon to be uncivilized, getting to a factory by 6 o’clock each morning is torture. My friends never seem to understand why I’m so relieved to be back at school or that my summer vacation has been anything but a vacation.
There’re few people as self-confident as a college student who has never been out in the real world. People my age always seem to overestimate the value of their time and knowledge. In fact, all the classes did not prepare me for my battles with the machine I ran in the plant, which would jam whenever I absent-mindedly put in a part backward or upside down.
The most stressful thing about blue-collar life is knowing your job could disappear overnight. Issues like downsizing (裁员) and overseas relocation had always seemed distant to me until my co-workers told me that the unit I was working in would shut down within six months and move to Mexico, where people would work for 60 cents an hour.
After working 12-hour shifts in a factory, the other options have become only too clear. When I’m back at the university, skipping classes and turning in lazy re-writes seems too irresponsible after seeing what I would be doing without school. All the advice and public-service announcements about the value of an education that used to sound stale now ring true.
These lessons I’m learning, however valuable, are always tinged (带有) with a sense of guilt. Many people pass their lives in the places I briefly work, spending 30 years where I spend only two months at a time. "This job pays well, but it’s hell on the body," said one co-worker. "Study hard and keep reading," she added.
My experiences in the factories have inspired me to make the most of my college years before I enter the real world for good. [br] Why does the author feel somewhat guilty?
选项
A、He realizes there is a great divide between his life and that of blue-collar workers.
B、He looks down upon the mechanical work at the assembly line.
C、He has not done much to help his co-workers at the factory.
D、He has stayed at school just for the purpose of escaping from the real world.
答案
A
解析
推理判断题。作者在第五段第一句提到他对自己获得的经验略带一丝内疚。第二句做了解释,他仅仅在工厂待两个月,之后会回学校接受教育,将来会有更好的工作机会,但是很多人只能一辈子在工厂做工,这是他和蓝领工人之间巨大的差异,也是他感到内疚的原因。故答案为A)。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2835415.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B13】A、placesB、occasionsC、surroundingsD、casesD惯用衔接题。inmostcases“
Duringthesummerholidayseasonthereareno______roomsinthisseasidehotel
【B1】[br]【B3】A、whereB、whenC、whatD、whichB结构衔接题。这句中的表语是由when引导的表语从句,是说明summer
[originaltext]Myfriend,EmmaDaniels,spentthesummerof1974travelingi
[originaltext]Myfriend,EmmaDaniels,spentthesummerof1974travelingi
[originaltext]Myfriend,EmmaDaniels,spentthesummerof1974travelingi
It’ssummer.IntheUnitedStates,it’stheseasonofswimmingpools,barbeq
Thescholarsworkedveryhard,buttheyworked____________(既不为名也不为利)neitherfor
I’veworkedinthefactoriessurroundingmyhometowneverysummersinceIgr
I’veworkedinthefactoriessurroundingmyhometowneverysummersinceIgr
随机试题
尊敬的总裁先生,请允许我向您升任贵公司总裁一职表示祝贺。多年来您对贵公司的贡献有目共睹、有口皆碑,为此我感到非常高兴。我们祝愿您在新的职位上取得成功,并
WhichofthefollowingadverbscanNOTbeusedtocomplete"Thisapplicantis__
[originaltext]ProfessorsfromYaleUniversityagreedinapaneldiscussion
与自身免疫性疾病发病机制无关的是A.Fas/FasL表达异常 B.自身反应性B
A.小脑延髓池 B.鞍上池 C.脑桥小脑角池 D.环池 E.大脑外侧窝池
宜于土炒的药物是A.苍术B.黄连C.白术D.马钱子E.枳壳
旅游经济效益是指( )。A.旅游经济净收益和旅游经济效率的综合 B.旅游经济
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
甲公司所有的厂房位于某城市中心,于1986年4月30日建成投入使用。建筑结构为框
诊断库欣综合征(Cushing综合征)最有意义的检查是A.地塞米松抑制试验 B
最新回复
(
0
)