首页
登录
职称英语
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 -8,000 years ago based
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 -8,000 years ago based
游客
2023-06-22
79
管理
问题
Traditional Chinese music can be traced back to 7,000 -8,000 years ago based on the discovery of a bone flute made in the Neolithic Age. In the Xia, Shang and Zhou Dynasties, only royal families and dignitary officials could enjoy music made on chimes and bells. During the Tang Dynasty, dancing and singing entered the mainstream, spreading from the royal court to the common people. With the introduction of foreign religions such as Buddhism and Islam, religious melodies were absorbed into Chinese music and were enjoyed by the Chinese people at fairs organized by religious temples.
选项
答案
传统的中国音乐可以追溯到7 000到8 000年前,这基于对一只
新石器时代
(the Neolithic Age)骨头做成的
笛子
(flute)的发现。在夏商周时期,只有皇家和
达官显贵
(dignitary officials)才能享受发自
编钟
(chime)和铜铃的音乐。在唐朝,舞蹈和唱歌进入了主流,从宫廷蔓延到了寻常人家。伴随着诸如
佛教和伊斯兰教
(Buddhism and Islam)等异国宗教的引入,中国音乐吸收了宗教旋律,并且在宗教庙宇所举办的集会中被中国人所欣赏。
解析
1.第一句中,“追溯到”还可译为date back to;“这基于”可以处理为过去分词结构作状语,译为based on,还可以译为非限制性定语从句,即which is based on…;“骨头做成的笛子”可以直接译为a bone flute,也可以译为a flutemade of bone。
2.第二句中,“发自编钟和铜铃的”还可以用非限制性定语从句来表达,译为which was made on chimes and bells。
3.第三句中,“进入了主流”译为entered the mainstream。
4.第四句中,“伴随着”可以用With…来表达;“宗教庙宇所举办的集会”可以用fairs organized by religious temples来表达。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2773608.html
相关试题推荐
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
SomeschoolsintheUnitedStatesandothercountriesofferChineselanguage
中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。TheChinesepeoplehavealwaysbeencourageousinexplora
“中国梦”(ChineseDream)是一个新名词,于2012年由习近平主席首次提出。“中国梦”实质上指要实现中华民族的复兴(rejuvenation
随机试题
[originaltext]W:YouknowI’veoftenwonderedwhypeoplelaughatthepictureo
对眩晕的描述,不正确的是A.一般表现为睁眼时周围物体旋转 B.眩晕是自身与周围
对于风湿小体的组成成分,下述哪项是错误的()A.泡沫样细胞 B.黏液样
测定胎儿安危的最简便而又较准确的方法是A.羊膜镜检查 B.缩宫素激惹试验 C
某海港水运工程混凝土浪溅区设计强度等级为C45高性能混凝土抗渗等级P10。在施工
下列属于绩效考评指标体系的设计程序的有()A:工作分析 B:明确权责
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
某市市场监督管理局对中央商场实行执法检查时,认定商场销售假烟、假酒和其他伪劣品,
注射剂中做抗氧剂A.亚硫酸氢钠 B.可可豆脂 C.丙二醇 D.油醇 E.
地下连续墙槽段接头时应待混凝土()后即拔出接头管。A.浇筑完毕 B.初凝 C
最新回复
(
0
)