建城2 500多年来,南京一直是中国多元文化交融的中心城市之一。中国历史上先后有六个朝代定都南京。让这座城市成为悠久的中国历史精彩的浓缩(concent

游客2023-06-18  21

问题     建城2 500多年来,南京一直是中国多元文化交融的中心城市之一。中国历史上先后有六个朝代定都南京。让这座城市成为悠久的中国历史精彩的浓缩(concentration)。从古老的明城墙到秦淮河畔的夫子庙。南京处处浸润着东方文化的神韵。如今,伴随着城市的迅速发展,南京数千年深厚的历史文化焕发出了现代气息,南京与世界的联系交往更紧密、更频繁。区域间跨文化交流已成为南京进步发展的新动力。

选项

答案     Since being built over 2 500 years ago, Nanjing has always been one of the centers for multicultural integration in China. Nanjing has been the capital of six dynasties in Chinese history, which makes this city the splendid concentration of the long Chinese history. It is saturated with the charm of oriental culture, from the ancient Ming Dynasty City Wall to Confucius Temple by the Qinhuai River. Now, with the rapid development of the city, Nanjing’s profound accumulation of thousands of years of history and culture is presenting itself in a modern style. Nanjing is engaged in a closer and more frequent contact with the world. Cross-cultural communication among regions has become the new power of the progress and development of Nanjing.

解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2762804.html
相关试题推荐
最新回复(0)