首页
登录
职称英语
Continuous (连续的) pain in the head. [br] Grounds and buildings of a university or
Continuous (连续的) pain in the head. [br] Grounds and buildings of a university or
游客
2025-07-10
1
管理
问题
Continuous (连续的) pain in the head. [br] Grounds and buildings of a university or college.
选项
答案
E
解析
大学的校园地面和楼房应是校园全部。campus意为“(美)校园”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4155292.html
相关试题推荐
Continuous(连续的)paininthehead.[br]Liquidfordrinking.B液体饮料。drink意为“饮料,酒”。
Continuous(连续的)paininthehead.[br]Advicethatisputforwardforconsidera
Continuous(连续的)paininthehead.[br]Conditionofaperson’sbodyorMind.G一个人
Continuous(连续的)paininthehead.[br]Groundsandbuildingsofauniversityor
WhydoMostvisitorscometoCambridge?[br]AroundWhattimedidtheuniversityb
"Whereistheuniversity?"isaquestionManyvisitorstoCambridgeask,butnoo
There______manyhighbuildingsinthiscity.A、isB、areC、haveBbuildings足复数,故用
There______manyhighbuildingsinthiscity.A、isB、areC、haveBbuildings足复数,故用
causetobeapart;divide[br]continuouspainintheheadG头部的持续疼痛。
causetobeapart;divide[br]continuouspainintheheadG头部的持续疼痛。
随机试题
AchainofshopsinEastYorkshire,Englandhasbeentoldthatitwouldbea
WhatkindofnaturaldisasterhappenedonTuesdayinLaConchita,California?[b
Awordwithseveralmeaningsiscalleda(n)______word.A、polysemousB、synonymous
Bythetwenty-firstcentury,morepeoplewillbedescendantsofthenon-Wes
中国是诗的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入了全盛时期(heyday)。唐代三百年间,涌现出大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。唐代诗歌数量极大,题材广泛,
“不看红绿灯,凑够一拨人就走”的交通陋习被戏称为“中国式过马路”。请就如何治理“
在ER模型转换成关系模型的过程中,下列叙述不正确的是()A.每个实体类型转换成
某个配置项的版本号是2.01,按照配置版本号规则表明( )。A.目前配置项处于
把下面的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或者规律,分类正确的一项
患者女,27岁。发热、头晕、视物模糊1周。血常规示Hb60g/L,WBC15×1
最新回复
(
0
)