首页
登录
职称英语
71.Vacations were once the prerogative of the privileged few, even as late a
71.Vacations were once the prerogative of the privileged few, even as late a
游客
2025-04-21
4
管理
问题
71.
Vacations were once the prerogative of the privileged few, even as late as the 19th century. Now they are considered the right of all, except for such unfotrunate masses as, for example, the bulk of puplation in certain countries, for whom life, save for sleep and brief periods of rest, is uniterrupted toil.
Vacations are more necessary now than before because today the average life is less well-rounded and has become increasingly compartmentalized. 72.
I suppose the idea of vacations, as we conceive it, must be incomprehensible to primitive peoples. Rest of some kind has of course always been a part of the rhythm of human life, but earlier ages did not find it necessary to organize it in the way that modern man has done. Holidays and feast days were sufficient.
With modern man’s increasing tensions, with the stultifying quality of so much of his work, this break in the year’s routine became steadily more necessary. 73.
Vacations became mandatory for the purpose of renewal and repair. And so it came about that in the United States, the most self-indulgent of nations, the most tense and compartmentalized, vacations have come to take a predominant place in domestic conversation.
[br]
选项
答案
我觉得,可以想像,原始人无法理解假期这一概念,休息自然是人类生活节奏的一部分,但是早期的人们觉得没有必要像现代人一样安排生活,因为节日和宗教节日就足够了。
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4046763.html
相关试题推荐
71.Vacationswereoncetheprerogativeoftheprivilegedfew,evenaslatea
71.Vacationswereoncetheprerogativeoftheprivilegedfew,evenaslatea
71.Vacationswereoncetheprerogativeoftheprivilegedfew,evenaslatea
71.Vacationswereoncetheprerogativeoftheprivilegedfew,evenaslate
71.Vacationswereoncetheprerogativeoftheprivilegedfew,evenaslate
71.Vacationswereoncetheprerogativeoftheprivilegedfew,evenaslate
随机试题
Chocolate:The"FoodoftheCods’"1.Thehistoryofchocolate■Theobr
Foryearsandyearspeoplehavebeensayingthattherailwaysaredead."We
[originaltext]M:Howareyouenjoyingyournewjob?W:Sofar,sogood.
中国经济的崛起和国际形象的不断提升吸引了好莱坞(Hollywood)的目光。去年,中国电影市场的票房收入(boxofficereceipts)达到了
通常,正式的审核过程分为五个步骤:计划、预备会议(可选)、()、审核会议和
在大跨径连续桥梁施工中,施工简单且不影响通航或桥下运输的方法是()。A:支架现
C
充血性心力衰竭所产生的胸腔积液为( )。A.漏出液 B.渗出液 C.脓性胸
(2017年真题)货币型基金的流动性较高,一般是()或()到账。A.
《中国期货业协会纪律惩戒程序》规定,协会自律监察部门应当自立案之日起30个工作日
最新回复
(
0
)