首页
登录
职称英语
Although for the purpose of this article English literature is treated as bei
Although for the purpose of this article English literature is treated as bei
游客
2025-04-20
5
管理
问题
Although for the purpose of this article English literature is treated as being confined to writings in English by natives or inhabitants of the British Isles, it is to a certain extent the case that literature-and this is particularly true of the literature written in English--knows no frontiers. Thus, English literature can be regarded as a cultural whole of which the mainstream literatures of the Unit- ed States, Australia, New Zealand, and Canada and important elements in the literatures of other commonwealth countries are parts. It can be argued that no single English novel attains the universality of the Russian writer Leo Tolstoy’s War and Peace. Yet in the Middle Ages the Old English literature was influenced and gradually changed by the Latin and French writings, eminently foreign in origin, in which the churchmen and the Norman (诺曼) conquerors expressed themselves. From this combination emerged a flexible and subtle linguistic instrument exploited by Geoffrey Chaucer (乔叟) and brought to supreme application by William Shakespeare.
选项
答案
尽管出于这篇文章考虑,英国文学仅仅被局限为由英国本地人或不列颠群岛上的居民所创作的作品,然而在一定程度上文学作品是没有国界的。对于用英文创作的作品,这一点尤其正确。因此英国文学可以看作是一种文化体系,这其中包含有美国、澳大利亚、新西兰和加拿大的主流文学以及其他国家的文学中的重要组成部分。也许你会争论还没有哪一部英文小说像俄国作家列夫•托尔斯泰的《战争与和平》一样取得如此的普遍性。然而在中世纪,古老的英国文学受到了拉丁文和法文作品的影响,并逐渐地产生变化。它的起源是非同寻常的外来的,而教徒和诺曼征服者往往用它来表达他们的思想。从这个结合出发,出现了由乔叟开创的灵活的、微妙的语言工具,并经由莎士比亚将其应用达到最高峰。
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4046343.html
相关试题推荐
AlthoughMs.Brownfoundsomeofherdutiestobe______,hersupervisionoffor
Althoughthemediahavepaidagreatdealofattentiontotelecommuting,inmost
1.Asanimportantmeansforpreservingknowledge,variousliteratureshavebeco
Thevegetativeformsofmostbacteriaarekilledbydryinginair,although
Thevegetativeformsofmostbacteriaarekilledbydryinginair,although
Thevegetativeformsofmostbacteriaarekilledbydryinginair,although
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaytake【46】for
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaytake【46】for
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaytake【46】for
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaytake【46】for
随机试题
Ifyouweretobeginanewjobtomorrow,youwouldbringwithyousomebasic
CrypticColoringCrypticcoloringisthecommonestu
冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了。今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也罩上一层欢笑的颜色。
重症肌无力患者不可使用下列哪几种药物()A.新斯的明 B.强的松 C.普
使声带外展、声门变大的肌肉是:()A.环杓侧肌 B.环杓后肌 C.环甲肌
“未按审批时所附的限制性条款发放贷款”属于()业务环节可能出现的违规事项。A.
女性,62岁,右眼发作性胀痛1天。检查:眼压:右60mmHg,左17mmHg,右
股权投资基托管要遵循的原则有()。 Ⅰ.合规性原则 Ⅱ.安全性原则 Ⅲ.
男,2岁半。因上前牙肿痛就诊。检查:大面积龋坏,唇侧牙龈红肿。咬合面深龋洞,牙龈
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)