首页
登录
职称英语
The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who,
The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who,
游客
2025-04-14
4
管理
问题
The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who, actually speak different native tongues, or come from different cultural backgrounds, because cultural difference necessarily implies different assumptions about natural and obvious ways to be polite.
Anthropologist Thomas Kochman gives the example of a white office worker who appeared with a bandaged arm and felt rejected because her black fellow worker didn’t mention it. The doubly wounded worker assumed that her silent colleague didn’t notice or didn’t care. But the co-worker was purposely not calling attention to something her colleague might not want to talk about. She let her decide whether or not to mention it, being considerate by not imposing. Kochman says, based on his research, that these differences reflect recognizable black and white styles.
An American woman visiting England was repeatedly offended — even, on bad days, enraged — when the British ignored her in setting in which she thought they should pay attention. For example, she was sitting at a booth in a railway-station cafeteria. A couple began to settle into the opposite seat in the same booth. They unloaded their luggage; they laid their coats on the seat; he asked what she would like to eat and went off to get it; she slid into the booth facing the American. And throughout all this, they showed no sign of having noticed that someone was already sitting in the booth.
When the British woman lit up a cigarette, the American had a concrete object for her anger. She began ostentatiously looking around for another table to move to. Of course there was none; that’s why the British couple had sat in her booth in the first place. The smoker immediately crushed out her cigarette and apologized. This showed that she had noticed that someone else was sitting in the booth, and that she was not inclined to disturb her. But then she went back to pretending the American wasn’t there, a ruse in which her husband collaborated when he returned with their food and they ate it.
To the American, politeness requires talk between strangers forced to share a booth in a cafeteria, if only a fleeting "Do you mind if I sit down?" or a conventional, "Is anyone sitting here?" even if it’s obvious no one is. The omission of such talk seemed to her like dreadful rudeness. The American couldn’t see that another system of politeness was at work. By not acknowledging here presence, the British couple freed her from the obligation to acknowledge theirs. The American expected a show of involvement; they were being polite by not imposing.
An American man who had lived for years in Japan explained a similar politeness ethic. He lived, as many Japanese do, in extremely close quarters — a tiny room separated from neighboring rooms by paper-thin walls. In this case the walls were literally made of paper. In order to preserve privacy in this most unprivate situation, his Japanese neighbor with the door open, they steadfastly glued their gaze ahead as if they were alone in a desert. The American confessed to feeling what I believe most American would feel if a next-door neighbor passed within a few feet without acknowledging their presence — snubbed. But he realized that the intention was not rudeness by omitting to show involvement, but politeness by not imposing.
The fate of the earth depends on cross-cultural communication. Nations must reach agreements, and agreements are made by individual representatives of nations sitting down and talking to each other — public analogues of private conversation. The processes are the same, and so are the pitfalls. Only the possible consequences are more extreme. [br] In Thomas Kochman’s example, when the white office worker appeared with a bandaged arm, why did her colleague keep silent?
选项
A、Because she didn’t want to embarrass her white colleague.
B、Because she was considerate by imposing on her.
C、Because she didn’t care about her white colleague at all.
D、Because she was aware of their different cultural backgrounds.
答案
A
解析
本题为推理题。根据第二段第三和第四句话“But the co-worker was purposely not calling attention to something her colleague might not want to talk about.She let her decidewhether or not to mention it,being considerate by not imposing.”可知,她同事故意没有提这件事,因为她怕这名同事可能不想谈及此事。她通过不将其强加于同事头上而体现出自己对同事的体贴。A选项“她不想让她的白领同事尴尬”符合基于原文的推断。B和C与原文正好相反。D属于无中生有。因此,A选项正确。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4036711.html
相关试题推荐
Ithinkyoucantakea(n)____languagecoursetoimproveyourEnglish.A、intermedi
Tosomepeople,thegreatestpleasureoflifeistospendtheirtimeathomewat
Thediscussionwassoprolongedandexhaustingthat______thespeakersstopped
MostspeakersarenotusingthesecondlanguagealongsidethefirstAoneonada
Inthe"NewHorizonCollegeEnglish"course,studentsmusttakeperformancetest
Theymustdecideonanappropriatecourseof______nowthatthey’veidentifiedth
Inrecentyears,teachersofintroductorycoursesinAsianAmericanstudies
Inrecentyears,teachersofintroductorycoursesinAsianAmericanstudies
Inrecentyears,teachersofintroductorycoursesinAsianAmericanstudies
Fewnaturaldangersaremorefearedthanavalanches.Avalanchesareafamili
随机试题
乡下老家前面的空地,租给人家种桃花心木的树苗。树苗种下来后,植树人总是隔几天才来浇水。他来的天数并没有规则,有时三天,有时五天,有时十几天来一次。浇水的量也
中国银行是中国历史最悠久的商业银行之一,成立于1912年。新中国成立后,中国银行成为国家外汇(foreignexchange)专业银行,承担外汇经营管
[originaltext]SomeAmericanschoolspayteachersmoreiftheirstudentsimp
浅感觉检查包括( )A.痛觉 B.温度觉 C.触觉 D.关节
六味地黄丸和地黄饮子两方组成中均含有的药物是()A.泽泻牡丹皮 B.麦冬
A.红白相间 B.红黄相间 C.黑白相间 D.蓝白相间 E.绿白相间放射
下列关于转录作用的叙述,正确的是( )。A.以RNA为模板合成cDNA B.
男童,3岁。右颈上部无痛性肿块半年。体检见右颈上部胸锁乳突肌前及表面有一肿块,3
A.新斯的明 B.去氧肾上腺素 C.卡巴胆碱 D.毛果芸香碱 E.对硫磷
女性青春期最早出现的是( )。A.月经来潮 B.乳房发育 C.体格发育
最新回复
(
0
)