首页
登录
职称英语
In the 1970s, he became a tireless promoter for the drug as a cure for depressio
In the 1970s, he became a tireless promoter for the drug as a cure for depressio
游客
2025-03-30
20
管理
问题
In the 1970s, he became a tireless promoter for the drug as a cure for depression — which he once suffered from — and other______.
选项
A、ailments
B、therapies
C、tolls
D、addictions
答案
A
解析
本题考查名词语义和句子中的并列关系,是一道语境题。A疾病,病痛;B疗法,治疗;C(事故等)伤亡人数;D入迷,嗜好。该句的大意为:在20世纪70年代,他一直不知疲倦地宣传这种药物,认为它可以用来治疗抑郁症(他自己曾得过)和其他疾病。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4019647.html
相关试题推荐
______theFirstWorldWar,theUnitedStatesbecamethedominantforceinthemo
Theworseningfinancialsituationmadeitobviousthataneconomicdepressionwa
ThecrucialyearsoftheDepression,astheyarebroughtintohistoricalfoc
ThecrucialyearsoftheDepression,astheyarebroughtintohistoricalfoc
ThecrucialyearsoftheDepression,astheyarebroughtintohistoricalfoc
Mr.Smithbecamevery______whenitwassuggestedthathehadmadeamistake.A、i
Asthecloudsdriftedawayanevenhigherpeakbecame______totheclimbers.A、vis
Theycontinuedto______aboutandenjoythemselvesuntiltheybecametired.(200
Hersadnesswasobvious,butshebelievedthatherfeelingofdepressionwas____
PelterflyingacrosstheAtlantic,CharlesLindberghbecamefamous______.A、immed
随机试题
"Hightech"and"stateoftheart"aretwoexpressionsthatdescribethemod
【B1】[br]【B4】A、thatB、whenC、ifD、butA此处缺的是本句第二个宾语从句的连词,没有意义上的转折,故不可用but。而且由于句
某行政部门及其所属单位尚未实行国库集中支付和政府采购制度。 2005年4
在公共关系活动中,公关()是公关人员必须掌握并娴熟运用的人际传播技能。A.公众
大型起重机械现场事故应急救援领导小组中,事故发生后立即开展伤员救护工作的是()
如下图,正方形ABCD边长为10厘米,一只小蚂蚁E从A点出发均速移动,沿边AB、
在2020年12月召开的中央农村工作会议上,习近平总书记指出,在向第二个百年奋斗
1984年,邓小平说:“解决台湾、香港问题可以有两种方式,一种是非和平方式,一种
2001-45.半夏泻心汤与小柴胡汤两方均含有的药物是 A.人参、黄芩、半夏、
按我国财政收入形式分类,规费收入属于( )。A.基金收入 B.债务收入 C
最新回复
(
0
)