首页
登录
职称英语
The famous novel is said______into Chinese.A、to have translatedB、to be translat
The famous novel is said______into Chinese.A、to have translatedB、to be translat
游客
2025-03-08
10
管理
问题
The famous novel is said______into Chinese.
选项
A、to have translated
B、to be translate
C、to have been translated
D、to translate
答案
C
解析
不定式也有主动语态和被动语态:即to do和to be done;不定式有三种时态:即to do(表将来),to be doing(表正在进行)和to have done(表不定式的动作先于谓语动词的动作发生)。因为“the famous novel”是被翻译的,所以不定式要用被动语态;又因为是先被翻译而后据说的,所以用不定式的完成时。句意:这部著名的小说据说已被翻译成汉语。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3987640.html
相关试题推荐
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
ThisbookistheEnglish______translatedfromSpanish.A、publicationB、editorC、p
In1947agroupoffamouspeoplefromtheartworldheadedbyanAustrianco
In1947agroupoffamouspeoplefromtheartworldheadedbyanAustrianco
In1947agroupoffamouspeoplefromtheartworldheadedbyanAustrianco
随机试题
TheinnercircletrainfromtheCityrushedimpetuouslyoutofablackhole
(1)Vibrationsinthegroundareapoorlyunderstoodbutprobablywidespread
Soaddictedtothecomputergames______thatacentrehasbeensetuptohelpthe
AfterJackson(wait)______foranhour,hereachedtheconclusionthatMr.Smit
有关补体结合试验临床应用,不正确的是A、可用于病原性抗原及相关抗体的检测B、可
断路器弹簧操动机构手动储能与()之间联锁应完备,()前,应断开储能电源(A)机械
有些南京人不爱吃辣椒,那么有些爱吃甜食的南京人肯定不爱吃辣椒。 以下哪项能保证
某工程采用边长400mm预制混凝土方桩,有效桩长l=11.5m,承台埋深2.5
咨询工程师在项目实施阶段的工作主要包括()。A.编制施工组织设计 B.进驻现
美国一女患者,患有严重的脑综合征、慢性压疮(褥疮)、心脏病、糖尿病等,对环境没有
最新回复
(
0
)