首页
登录
职称英语
Passenger A: Excuse me, is this seat taken?Passenger B: No, I don’ t think so.
Passenger A: Excuse me, is this seat taken?Passenger B: No, I don’ t think so.
游客
2025-03-05
41
管理
问题
Passenger A: Excuse me, is this seat taken?
Passenger B: No, I don’ t think so.
Passenger A: Thanks. 【D1】______Where will you go?
Passenger B: What a coincidence! 【D2】______
Passenger A: Really? What is your seat number?
Passenger B: 【D3】______And you?
Passenger A: I am on the third row, No. 10.
Passenger B: Could you please keep an eye on my luggage? 【D4】______
Passenger A: No problem.
Passenger B: Thank you so much.
A. I want to go to the washroom.
B. I am waiting for the train at 9 o’ clock to Shanghai.
C. No. 5 on the second row.
D. We are the same train. [br] 【D3】
选项
A、
B、
C、
D、
答案
C
解析
乘客B问:“你座位几号?”且根据“And you?”和答语“我第三排10号。”可知此 处应该是乘客A回答自己的座位,又问乘客B的位置,故选C。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3983708.html
相关试题推荐
PassengerA:Excuseme,isthisseattaken?PassengerB:No,Idon’tthinkso.
PassengerA:Excuseme,isthisseattaken?PassengerB:No,Idon’tthinkso.
PassengerA:Excuseme,isthisseattaken?PassengerB:No,Idon’tthinkso.
Taxidriver:Hereyouare,sir.GrandHotel.Passenger:Howmuchisit?Taxidri
Customer:Excuseme,Iamlookingforasuitformyfather.Clerk:______Itis
Mary:Excusemeforbeinglate,Peter.Iwasheldupbythetraffic.Peter:___
Tracy:Excuseme.Iwonderifyoucouldhelpmewiththissuitcase.Ijustwant
SpeakerA:Excuseme,canyoutellmewhereHighStreetis,please?SpeakerB:_
W:Excuseme,doyouhavesomechangeforadollar?M:________A、Whydoyouwant
She______toherteacherforcomingtoschoollate.A、excusedB、apologizedC、par
随机试题
BimboBimboperhapsisthemostpopularlocalbrand
Ruththinksthatitiswrongtousecompanystationeryforprivatecorrespondenc
HowtoBuildYourVocabularyEffectivelyVocabularyis
[originaltext]W:(8)Ugh!Thishotelishorrible.Iwishwehadn’tcomehere.I
企业的经营宗旨和社会责任属于CIS系统中的( )。A.视觉识别系统 B.行为
桥梁静载试验关于加载过程数据测读的表述,不正确的是()。A.需测读加载前的初始
A.四气 B.五味 C.升降浮沉 D.归经 E.有毒无毒表示药物作用部位
根据《公司法》的规定,股份公司可以提议召开临时董事会的有( )。 Ⅰ.独立董
药物经皮吸收是指A:药物通过表皮到达真皮层起效 B:药物主要通过毛囊和皮脂腺到
下述药物中有干粉吸入剂型的是A.特布他林 B.异丙托溴铵 C.噻托溴铵 D
最新回复
(
0
)