首页
登录
职称英语
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。译文一:The beautiful apple, peach and pom
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。译文一:The beautiful apple, peach and pom
游客
2025-02-03
28
管理
问题
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。
选项
答案
译文一:The beautiful apple, peach and pomegranate hang their fruit on their branches and make people admire them at first sight with their brilliant colours.译文二:The beautiful apple, peach and pomegranate hang their fruit on their branches and draw people’s admiration at first sight with their brilliant colours.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3941538.html
相关试题推荐
那好看的苹果、桃子和石榴把自己的果子悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发羡慕的心。译文一:Thebeautifulapple,peachandpom
这件事本身便表明,他们是有合作的诚意的。译文一:Thiseventitselfindicatestheirsincerewishtocooper
要学好英语,就必须尽可能多地接触这门语言。译文一:YoumustexposeyourselftoEnglishasmuchaspossible
你要当合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化。译文一:Youmustknowthehistoryandcultureofthecountr
她酷爱音乐,并具有舞蹈天赋。译文一:Shelovesmusicverymuchandhasagiftfordancing.译文二:Sheh
他烟抽得很厉害。译文一:Hesmokesheavily.译文二:Heisaheavysmoker.
大自然在这个季节显得特别纯洁,令人赏心悦目的纯洁。Thewonderfulpurityofnatureatthisseasonisamost
Surprisinglyenough,noneofthemshowedanysignoffear令人惊讶的是,他们全都没有表现出丝毫恐惧。
OneofthemostbeautifulnaturalwondersintheUnitedStatesmustcertainlybe
OneofthemostbeautifulnaturalwondersintheUnitedStatesmustcertainlybe
随机试题
[originaltext]TheOxfordDictionarieswebsitetoldreaderspost-truthcouldbe
依据证券投资法规规定,我国封闭式基金的募集期限为( )个月。A.1 B.2
A.乙醇沉淀法 B.胆甾醇沉淀法 C.分段沉淀法 D.吉拉尔试剂提取法
用于治疗斑疹伤寒作用的药物是A.阿奇霉素 B.四环素 C.小诺米星 D.头
A. B. C. D.
耶克斯和多德森在研究动机强度与学习效率之间的关系时发现()。 A.动机越低,
下列关于我国关税税率的表述,正确的有( )。A.目前我国对录像机实行复合税
下列要素中,注册会计师在评价被审计单位控制环境时应当考虑的有( )。A.对诚信
(2017年真题)工程评标中,个别评标委员会成员对评标结果有异议时,正确的处理方
卵巢肿瘤的治疗原则
最新回复
(
0
)