首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
游客
2025-02-02
18
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) ? There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br]
选项
答案
word-processing
解析
词语搭配。根据结构判断此处应填一个名词;且并列连词and常连接相同、相近或反义词;根据上下文此处应填communication的同义词word-processing/information。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3940319.html
相关试题推荐
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefear
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidan
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Non-VerbalCommunicationInthistalk,wearegoing
配合比为1:3的砂浆,其每立方米的水泥用量约为()kg。A.300 B.4
结节性甲状腺肿超声表现,下列错误的是A.多发的结节 B.双叶均有结节 C.结
下列不会出现直腿抬高试验阳性的是( )。A.坐骨神经痛 B.腰椎间盘突出
完成瘢痕修复的物质基础是A、上皮组织 B、肉芽组织 C、毛细血管网 D、纤
孕28周末A.宫底在耻骨联合上2~3横指 B.宫底在脐下1横脂 C.宫底在脐
患者因慢性型再障应用雄激素治疗,疗程应A.半年 B.至少2个月以上 C.1年
孕4个月,突感小便频数而急,尿赤灼痛,胸闷食少,舌红苔黄腻,脉滑数。治疗首选A.
急性心肌梗死50%~81%有先兆症状,表现为A.新发生心绞痛或原有心绞痛加重
A. B. C. D.
最新回复
(
0
)