首页
登录
职称英语
这是一所国际知名的研究型大学,其悠久的办学历史、前瞻的教育理念和优异的教学质量,是年轻人理想的求学之地。 [br] [audioFiles]2018m8x/a
这是一所国际知名的研究型大学,其悠久的办学历史、前瞻的教育理念和优异的教学质量,是年轻人理想的求学之地。 [br] [audioFiles]2018m8x/a
游客
2025-01-28
11
管理
问题
这是一所国际知名的研究型大学,其悠久的办学历史、前瞻的教育理念和优异的教学质量,是年轻人理想的求学之地。 [br]
选项
答案
Although we have different social systems and cultural traditions, we pursue the same goal of seeking world peace, securing a happy life and ensuring sustainable development.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3931844.html
相关试题推荐
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经
汉字在历史上有过不可磨灭的功绩。ThesystemofChinesecharactershasplayedaninvaluablerolei
你要当合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化。译文一:Youmustknowthehistoryandcultureofthecountr
这是一个拥有悠久历史的国度。在这里,你看到的是一种公开的传统,而不是隐私。Thisisabigcountryoflonghistory,out
随着社会主义市场经济的逐步完善,中国大多数企业的社会责任意识也在不断增强。它们恪守诚信,合法经营,努力为国内外消费者提供高质量的商品,注重节约,保护环境
此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何时刻都要多。Atthismoment,throughthewondero
据加拿大教育中心数据统计,去年留学加拿大的中国学生约3万人,其中18岁以下的中小学生留学人数就占到一半。Lastyear,Canadareceiveda
实现教育的最佳途径就是教师与学生双方积极充分的合作。Educationisbestachievedthroughtheactiveandfull
有些大学给不该得高分的学生很高的分数,这种倾向被称之为“分数膨胀”。Gradeinflationisthetermgiventothetrend
在我们发展文化关系时,大学将像过去一样再次成为中美人民之间重要的交流场所。Asweadvanceourculturalrelationship,un
随机试题
[originaltext]Howdoyougetalongwithyourcolleagues?[/originaltext][origin
RisingbrightandearlyonaSaturdayusedtobeamatterofsurvivalinGe
具特色的distinctive
Todaymanypeoplewholiveinlarge【S1】______areassuchasParisandNewYor
下列句子中不属于介词“跟”的有()。A.我跟他一起去的 B.你跟他要 C.谁
教育者结合教育内容,采用实物或模型,进行实际操作演示的教育方法称为()A.
输血过程中出现畏寒、寒战、伴头痛、恶心、呕吐,测体温39.5℃,应采取的护理措施
男性矿工,井下作业时发生塌方砸伤背部,当即倒于地上,下肢无力不能行走,立即来诊
在人体血中白细胞群体中,中性粒细胞(DC)的正常比例范围是A.0.50~0.70
依据《危险化学品安全管理条例》,下列说法正确的是( )。A.危险化学品应与医疗
最新回复
(
0
)