首页
登录
职称英语
Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a
Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a
游客
2025-01-27
13
管理
问题
Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking into the microphone. After you hear a sentence or a short passage in English, interpret it into Chinese. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only once. Now, let’s begin.
下面你将听到一段关于中国唐诗的对话。
A: I have been studying Chinese for quite a long time, but still find it hard to understand a lot of it. Recently I am told that modern Chinese is already easier than that in ancient time.
B:没错,在我们中国人看来,中国古代文学,尤其是唐诗,即使是对于我们中国人自己,想要完全理解也不是一件容易的事。
A: Is that so? I am really intrigued, and can you introduce more details about the Tang poetry?
B:唐诗是我国诗歌发展的最高成就。它继承了魏晋以来的诗歌精华,而且由于唐代开放的风气,清明的政治,以及统治者的推崇,使唐代诗歌有了长足的发展,如唐代科举制就要专门考诗歌。而且唐代的诗人多数喜欢漫游,比如李白、杜甫都游遍了大半个中国,使得诗人的眼界开阔,诗歌题材广泛,联想丰富。总之唐代的诗歌是我国古代诗歌的集大成者,达到了后人难以企及的地位,是我国诗歌史上的最高峰。
A: Impressive, What are all the Tang poems about? Do they have a certain kind of style?
B:唐代诗歌的创作方式多样,题材丰富,有的描写社会环境,有的揭示封建社会的矛盾与冲突,有的歌颂正义战争和爱国思想,有的则描写家乡美景。
A: Great, I will definitely try reading one of those, and I hope you may help me when I find problems understanding them.
B:非常乐意。
选项
答案
A:我学中文很长一段时间了,但是还是感觉有很多难以理解的地方。据说中文的古文比现代中文还更难。
B: That’s true, ancient Chinese and literature is hard to understand even for Chinese natives, especially Tang poetry.
A:是嘛?那我倒很感兴趣。你能稍微给我介绍一下唐诗吗?
B: Tang poetry is the highest achievement of the development of poetry in China. It inherits the essence of poetry in Wei and Jin Dynasties. And due to the open culture, clean political environment, as well as the emperors’ preference, the poetry of the Tang Dynasty had a great development. One demonstration of that can be found in the special examination of poetry, which was included in the imperial examination system of the Tang Dynasty. And most of the Tang Dynasty poets loved travelling. For example, Li Bai and Du Fu had visited most places of China, which widened their horizons, enriched their themes and imagination. So the poetry of the Tang Dynasty is the peak of ancient Chinese poetry, far beyond the reach of the followers.
A:太棒了,那唐诗一般都是关于什么的?有固定的风格吗?
B: The creation of the poetry of the Tang Dynasty is diversified. And the themes are various. Some describe the social environment, some reflect the darkness of the feudal society; some sing the praises of just wars with patriotism; and some just depict the beauty of the homeland.
A:精彩,那我一定要试着读一读,有什么不懂的地方我还希望你能帮帮我。
B: With pleasure.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3931733.html
相关试题推荐
Readthefollowingpassage.Atitspeak,theRomanEmpireruledmuchof
Youwilllistentopartofalectureandansweraquestionaboutit.Afteryouh
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionabout
Whatisthelecturemainlyabout?[br]Listenagaintopartofthelecture.Then
Whatisthelecturemainlyabout?[originaltext]ListentopartofaLecture
Whatisthemainpurposeofthelecture?[originaltext]Listentopartofal
Whydoesthestudentgotoseetheprofessor?[originaltext]Listentoaconversa
Whatarethespeakersmainlydiscussing?[originaltext]Listentoaconversation
Studentsinhighschoolshouldlearnbysittingtherelisteningtotheteacherw
Fromearlyon,thedesigntendedtobeinward-facing,withmallsfollowingtheor
随机试题
[originaltext]M:Eh...you,youspeakverygoodEnglish,already,actually...W:
Anorganization’sreputation,profitability,andevenitscontinuedexistenc
糖尿病治疗的目标是()A.纠正代谢紊乱 B.消除糖尿病症状 C.防止或延
单侧侧脑室前角扩张,其阻塞部位在A.室间孔 B.同侧室间孔 C.对侧室间孔
可引起尿比密增高的疾病是( )。A.慢性肾功能衰竭 B.糖尿病 C.肾盂肾
老李患糖尿病二十年,自服药物20年,自觉无不适,一直未到医院复查过,最近出现全身
工程建设项目施工招标,关于投标人的资格条件,下列说法正确的是()。A、分公司可以
某施工材料采购原价为190元/吨,运杂费为40元/吨,运输损耗率为1%,采购保管
某工程项目业主采用《建设工程工程量清单计价规范》规定的计价方法,通过公开招标,确
隧道工程水害的防治措施不包括()。A.种植树木、草皮,减少流沙 B.堵塞
最新回复
(
0
)