首页
登录
职称英语
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
游客
2025-01-24
50
管理
问题
The local Peul people are herders, often nomadic.
选项
答案
当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。
解析
本句中,nomadic是形容词,意为“游牧的,流浪的”,如果直译为“常常游牧的/流浪的”,则不符合中文表达习惯。故可转译成动词短语“过着游牧生活”或“居无定所”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3926652.html
相关试题推荐
我们在平等互利的基础上同各国进行贸易。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalit
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。ThegranaryprovinceofHunanhaslongb
Localnewspapereditorialsaredemandinganinquiryintowhathashappened.当地报纸新
AWesternintelligenceagencyestimatesbetween20to30peoplehavediedinthe
教育不是目的,而是达到目的的手段。换言之,我们教育孩子并非仅仅出于教育他们的目的,我们的目的是使他们适应生活。Educationisnotanend,
纵观世界文明史,人类先后经历了农业革命、工业革命、信息革命。每一次产业技术革命,都给人类生产生活带来巨大而深刻的影响。现在,以互联网为代表的信息技术日新月
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与
目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全
如今,随着民宿为当地带来经济红利并促进旅游业以外就业机会的增加,许多人希望这种新的收入来源能够持续下去。(beheretostay)Now,withg
Someotherpeoplebelievethatsustainabledevelopmentisavaguetermandthat
随机试题
(1)Spacemayseemremote,butit’sreallynotthatfaraway.Thepopularorb
Whatisthepurposeofgovernment’sproposalsintheUnitedStates?[br][origi
Itwasnotuntilthenextmorning______theparentsdiscoveredthechildrendid
[originaltext][23]Hi.I’mheretotalktoyouabouttheimportanceofpraise,
[originaltext]M:Gotit.Youknow,it’sreallyanumber’sgame.Becausealoto
腺病毒肺炎的临床特点是A.多为稽留热 B.肺部体征出现较晚 C.早期即有全身
下列关于认股权证的表述中,正确的有:A.认股权证有固定的股息 B.认股权证可
( )是指以劳动者完成一定劳动定额为标准的工作时间。A.标准工作时间 B.不
终板电位是A.动作电位 B.阈电位 C.局部电位 D.静息电位
下列行为不是局域网管理的重点的是()。A:用户权限设定和限制B:系统管理员用户
最新回复
(
0
)