首页
登录
职称英语
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
The local Peul people are herders, often nomadic.当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。本句中
游客
2025-01-24
34
管理
问题
The local Peul people are herders, often nomadic.
选项
答案
当地的颇耳族人(Peul)都是牧民,且常常过着游牧生活。
解析
本句中,nomadic是形容词,意为“游牧的,流浪的”,如果直译为“常常游牧的/流浪的”,则不符合中文表达习惯。故可转译成动词短语“过着游牧生活”或“居无定所”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3926652.html
相关试题推荐
我们在平等互利的基础上同各国进行贸易。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalit
产粮大省湖南长期不懈努力提高粮食产量与质量以养活中国人民,并提高他们的生活水平。ThegranaryprovinceofHunanhaslongb
Localnewspapereditorialsaredemandinganinquiryintowhathashappened.当地报纸新
AWesternintelligenceagencyestimatesbetween20to30peoplehavediedinthe
教育不是目的,而是达到目的的手段。换言之,我们教育孩子并非仅仅出于教育他们的目的,我们的目的是使他们适应生活。Educationisnotanend,
纵观世界文明史,人类先后经历了农业革命、工业革命、信息革命。每一次产业技术革命,都给人类生产生活带来巨大而深刻的影响。现在,以互联网为代表的信息技术日新月
人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性的重要组成部分。中医药作为中华文明的杰出代表,是中国各族人民在几千年生产生活实践和与
目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全
如今,随着民宿为当地带来经济红利并促进旅游业以外就业机会的增加,许多人希望这种新的收入来源能够持续下去。(beheretostay)Now,withg
Someotherpeoplebelievethatsustainabledevelopmentisavaguetermandthat
随机试题
Agoodexerciseprogramhelpsteachpeopletoavoidthehabitsthatmightshorte
Mary,the(old)______ofthethreesisters,runsatravelagencyinNewYork.eldes
Thenormalhumandailycycleofactivityisofsome7-8hours’sleepalterna
下列各项中,不属于表里关系的脏腑是A.心与心包络B.脾与胃C.肝与胆D.肺与大肠
布洛芬为A.提高免疫功能的药物 B.非甾体抗炎药 C.糖皮质激素 D.TN
在直流回路中串入一个电感线圈,回路中的灯就会变暗。
李明因与同桌吵架,回家向家长哭诉。第二天李明家长带领五六个高大威猛的社会人员来学
发放股票股息的目的包括( )。A:增加公司资产总额 B:增加公司股东权益总额
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
下列纠纷可以申请仲裁并适用《仲裁法》的是( )。A.建设工程合同纠纷 B.继
最新回复
(
0
)