首页
登录
职称英语
Why have the Americans developed space shuttle according to the passage? [br] [
Why have the Americans developed space shuttle according to the passage? [br] [
游客
2025-01-18
12
管理
问题
Why have the Americans developed space shuttle according to the passage? [br]
Ever since the Apollo moon landings, the idea of human expeditions to the Mars has come up repeatedly as the kind of grand adventures that would give focus, purpose, and inspirational lift to the space program. But confronted with the cost—estimated at $150 billion last week—presidents starting with Richard Nixon and others have flinched and resorted to halfway measures tike the shuttle.
It’s amazing what you can see when you don’t look. Astronomers often practice a technique known as averted vision to see very faint things. By looking to the side rather than straight on, they avoid using receptors in the eye’s center, which are more sensitive to dim light. So canny stargazers try to see the wonders of the cosmos out of the corners of their eyes.
选项
A、The term "averted vision" refers to the act of looking out of the comers of one’s eyes.
B、If you want to see very faint things, you should better look sideways rather than straight on.
C、The receptors located in the eye’s center are less sensitive to dim light.
D、To "look" is to see something straight ahead.
答案
C
解析
同原文“they avoid using receptors in the eye’s center, which are more sensitive to dim light”比较中看,显然选项c的说法正好与此相背,因此,选项c是正确答案。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3917794.html
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretin
随机试题
在盒子1中有6个红球,4个白球;在盒子2中有3个白球,5个红球,问从这两个盒子中分别摸出1个都是白球的概率?从盒子1中取出1个白球的概率为4/(4+6)=2/5
TheestablishmentoftheThirdReichinfluencedeventsinAmericanhistoryb
[originaltext]W:So,areyouenjoyingtheperformancesofar?M:(12)Well,thec
[originaltext]TheWorldCarnivalissettostartitssecondfunfairinBeij
Whichofthefollowingwordsareformed
刚度是指结构或构件抵抗破坏的能力。()
正常情况下,韦荣菌属不存在于A.皮肤 B.口腔 C.阴道 D.肠道 E.
患者女性,红蝴蝶疮,若红斑暗滞,角质栓形成及皮肤萎缩,伴倦怠乏力,舌暗红,苔白,
2020年,H省全省地区生产总值43443.46亿元,较2019年减少2384.
我国居民膳食中蛋白质的主要来源是A.蔬菜类 B.豆类及其制品 C.肉类 D
最新回复
(
0
)