首页
登录
职称英语
上海是中外闻名的旅游大都市。在这座中西文化交融的城市里,随处可见各种西式建筑和老式石库门,以及国际水准的豪华宾馆。此外,宏伟壮丽的外滩、装饰华丽的商厦、
上海是中外闻名的旅游大都市。在这座中西文化交融的城市里,随处可见各种西式建筑和老式石库门,以及国际水准的豪华宾馆。此外,宏伟壮丽的外滩、装饰华丽的商厦、
游客
2025-01-12
9
管理
问题
上海是中外闻名的旅游大都市。在这座中西文化交融的城市里,随处可见各种西式建筑和老式石库门,以及国际水准的豪华宾馆。此外,宏伟壮丽的外滩、装饰华丽的商厦、气势恢宏的博物馆等都是引人人胜的景观。上海白天热闹繁华,夜晚灯红酒绿,游客尽可充分享受丰富多彩的都市生活。
城外郊区,则另有一番天地。乡村古镇,阡陌纵横,一派悠闲的田园风光。都市繁忙的工作和匆忙的生活节奏,使人们向往在节假日远离喧闹的大都市,到郊外度假休闲。在那里,漫步在黄灿灿和绿油油的田野间,可充分享受大自然的乐趣,体验回归大自然的愉悦心情。
选项
答案
Shanghai is a well-known metropolis for Chinese and international tourists. In this city where Chinese and Western cultures intermingle, visitors will find Western architectures and traditional shikumen houses, as well as luxury hotels up to international standards. Besides, the magnificent riverside Bund, beautifully decorated department stores and imposing museums are also attractive spots for tourists. The city is bustling with life during the day and is ablaze with lights after nightfall, offering a rich and colorful metropolitan life for visitors to enjoy.
On the outskirts, travelers may find a different world, peaceful rural scenery of villages and ancient towns with paths crisscrossed in the fields. Bored with the quick tempo of metropolitan life and work, people yearn for a leisure time during holidays, away from the hustle and bustle of the city. When they walk across the fields of golden and green crops, they take pleasure in being close to nature and experience the joy of returning to nature.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3909839.html
相关试题推荐
下面你将听到的这段讲话,主题是香港廉政公署和国际刑警组织如何共同合作打击贪污。DistinguishedGuests,LadiesandGen
女士们,先生们:金秋十月,北京气候宜人,中国国际投资贸易论坛今天在这里隆重召开了。我很高兴能够应邀出席本次论坛,首先我谨代表中华人民共和国商
主席先生,女士们、先生们:目前,国际形势正处于深刻变化之中。和平与发展仍然是当今时代的主题,总体和平的国际环境为世界经济发展提供了有利条件;科技进步
7月13日晚,在莫斯科国际贸易中心,当国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得2008年奥运会主办权时,一楼新闻中心的大屏幕,久久定格在一个动人的场面上:何
主席先生,女士们、先生们:目前,国际形势正处于深刻变化之中。和平与发展仍然是当今时代的主题,总体和平的国际环境为世界经济发展提供了有利条件;科技进步
国有商业银行在市场化转型中已经取得重大进展。新增贷款质量明显好转,存量信贷结构有所优化,机构、人员得到精简,技术与业务创新能力增强,国际化经营步伐加快,
当前,国际金融危机已从局部发展到全球,从发达国家传导到新兴市场国家,从金融领域扩散到实体经济领域,给世界各国经济发展和人民生活带来严重影响。值此关键时刻
下面你将听到一段介绍北京申奥功臣何振梁的讲话。7月13日晚,在莫斯科国际贸易中心,当国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得2008年奥运会主办权时,一楼新
下面你将听到的是一段有关中美交流的讲话。中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国
[originaltext]下面你将听到的是一段有关国际局势的讲话。InthewakeoftheColdWar,theworldh
随机试题
OscarsRecapVocabularyandExpressionstributebashradianttal
Humble_________itmaybe,there’snoplacelikehome,_________hemaygo.A、li
He(can,see)______meyesterday,becauseIwasn’tthere.couldn’thaveseen本题考
Mostchildrenwithhealthyappetitesarereadytoeatalmostanythingthati
Today’spolicemeninlargecitiesthroughouttheworld【C1】______onmodeminv
[originaltext]W:Hi,Fred.Whatareyoureading?M:Oh,thesearejustsomeboo
[audioFiles]2017m2s/audio_eyshj_073_201702[/audioFiles]A、March28,2016.B、June
共用题干 Mt.DesertIslandThecoastofthe
成本法是以房地产价格的各个组成部分累加为基础,来求取房地产价格的,适用于评估可独
患有糖尿病的心血管病患者不宜联用的含有甘草、人参、鹿茸等成分中成药的是A.牛黄解
最新回复
(
0
)