首页
登录
职称英语
[originaltext]Passage One: As for Sino-US trade, mutually beneficial and wi
[originaltext]Passage One: As for Sino-US trade, mutually beneficial and wi
游客
2025-01-11
38
管理
问题
Passage One:
As for Sino-US trade, mutually beneficial and win-win trade and economic ties have delivered tangible economic benefits to both countries. Now, with more than 40,000 US-invested enterprises, the paid-in value of total US investment in China now stands at $43 billion. Of the top 500 US companies, more than 400 are in China, and most are making profits. At the same time, in American market, many Chinese commodities have become favored choices of US consumers. The number of Chinese-invested enterprises in the United States has surpassed 700.
Passage Two:
Nowadays, with information technology as its representative, new and high technology is developing with each passing day. Information technology and information industry are vigorously promoting (the progress of) economic globalization, which has brought forth new economic patterns, expedited some new industries and accelerated the world adjustment of industry and product patterns, thus having immeasurable effect on global social and economic activities. At present, the information industry in China is developing quickly. Yet, we need to be fully aware that the most obvious weakness in the competition in market, especially in international market is our lack of technology and products with our own intellectual property rights.
选项
答案
就中美贸易而言,互利共赢的经贸关系给两国人民带来了实实在在的经济利益。今天,美国在华投资设立企业超过4万家,实际投资额430亿美元。美国500强企业中,已有400多家进入中国,大多数企业获利丰厚。与此同时,在美国的市场上,许多中国商品受到美国消费者的青睐。中国在美国投资设立企业已超过700家。
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3908837.html
相关试题推荐
[originaltext]PassageOne:Ihadachievedtheso-calledAmericanDreamtoa
[originaltext]1.Asacentralreservefund,theInternationalMonetaryFund(IM
[originaltext]1.Asacentralreservefund,theInternationalMonetaryFund(IM
[originaltext]1.Asacentralreservefund,theInternationalMonetaryFund(IM
[originaltext]IntheseasidetownofBrightoninsouthernEnglandtherulin
[originaltext]IntheseasidetownofBrightoninsouthernEnglandtherulin
[originaltext]M:Nicetoseeyou,MadameSecretary.Thanksfortalkingwithus.
[originaltext]M:Nicetoseeyou,MadameSecretary.Thanksfortalkingwithus.
[originaltext]CupidcanalwaysusealittleencouragementeveninSpain.Me
[originaltext]CupidcanalwaysusealittleencouragementeveninSpain.Me
随机试题
Areyoufacingasituationthatlooksimpossibletofix?In1969,thepo
Manycountrieswillnotallowcigaretteadvertisingintheirnewspapersoro
Whoissuetheannouncements?[br]Whatisthesubjectofthisannouncement?Vice
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(PeiligangCultureSite)、6
[originaltext]M:IwishIdidn’thavetomakeaspecialtriptothepostoffice
甲公司将拥有的“圣才”注册商标使用在其生产的电子出版物上。下列各项商标使用行为均
根据《陕西省建设工程工程量清单计价规则》(2009),工程量计价时,不计算建筑
A.阳证,热证 B.阴证,寒证 C.虚寒证 D.实热证 E.寒热夹杂卧时
公共物品的生产决策与私人物品的生产决策一样,由市场经济的运行规则决定。(
下图所示土石围堰的防渗形式属于()。 A.斜墙式 B.斜墙带水平铺盖式 C
最新回复
(
0
)